撒 母 耳 記 上 23:5
大衛 1732 和跟隨他的人 582 往 3212 , 8799 基伊拉 7084 去, 與非利士人 9002 , 6430 打仗 3898 , 8735 , 大大 1419 殺 4347 敗 5221 , 8686 他們 9002 , 又奪獲 5090 , 8799 # 853 他們的牲畜 4735 。 這樣, 大衛 1732 救了 3467 , 8686 # 853 基伊拉 7084 的居民 3427 , 8802 。 1 Samuel 23:5 So David 1732 and his men 582 went 3212 , 8799 to Keilah 7084 , and fought 3898 , 8735 with the Philistines 6430 , and brought away 5090 , 8799 their cattle 4735 , and smote 5221 , 8686 them with a great 1419 slaughter 4347 . So David 1732 saved 3467 , 8686 the inhabitants 3427 , 8802 of Keilah 7084 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #088 的意思
plural of 0178;; n pr loc AV - Oboth 4; 4 Oboth = "waterskins" 1) undetermined site of an Israelite camp in the wilderness (perhaps at east boundary of Moab)
希伯來詞彙 #088 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth088. 民 數 記 21:11 And they journeyed from Oboth088, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. Ijeabarim: or, heaps of Abarim 民 數 記 33:43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth088. 民 數 記 33:44 And they departed from Oboth088, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. Ijeabarim: or, heaps of Abarim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|