撒 母 耳 記 上 28:14
掃羅 # 9001 說 559 , 8799 : 「他是怎樣 4100 的形狀 8389 ? 」婦人說 559 , 8799 : 「有一個老 2205 人 376 上來 5927 , 8802 , # 1931 身穿 5844 , 8802 長衣 4598 。 」掃羅 7586 知道 3045 , 8799 是 1931 撒母耳 8050 , 就屈身 6915 , 8799 , 臉 639 伏於地 776 下拜 7812 , 8691 。 1 Samuel 28:14 And he said 559 , 8799 unto her, What form 8389 is he of? And she said 559 , 8799 , An old 2205 man 376 cometh up 5927 , 8802 ; and he is covered 5844 , 8802 with a mantle 4598 . And Saul 7586 perceived 3045 , 8799 that it was Samuel 8050 , and he stooped 6915 , 8799 with his face 639 to the ground 776 , and bowed 7812 , 8691 himself. [What...: Heb. What is his form?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|