撒 母 耳 記 上 6:13
伯‧示麥人 1053 正在平原 9002 , 6010 收割 7114 , 8802 麥子 7105 , 2406 , 舉 5375 , 8799 # 853 目 5869 看見 7200 , 8799 # 853 約櫃 727 , 就歡喜 8055 , 8799 了 # 9001 # 7200 # 8800 。 1 Samuel 6:13 And they of Bethshemesh 1053 were reaping 7114 , 8802 their wheat 2406 harvest 7105 in the valley 6010 : and they lifted up 5375 , 8799 their eyes 5869 , and saw 7200 , 8799 the ark 727 , and rejoiced 8055 , 8799 to see 7200 , 8800 it . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0717 的意思
a primitive root; TWOT - 158; v AV - pluck 1, gather 1; 2 1) to pluck, gather 1a) (Qal) to pluck (grapes)
希伯來詞彙 #0717 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck0717, 8804 her? 雅 歌 5:1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered0717, 8804 my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. yea...: or, and be drunken with loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|