撒 母 耳 記 上 6:9
你們要看看 7200 , 8804 : 車若 518 # 1870 直行 5927 , 8799 以色列的境界 1366 到伯‧示麥 1053 去, # 853 這 2063 大 1419 災 7451 就是耶和華 1931 降 6213 , 8804 在我們 9001 身上的; 若 518 不然 3808 , 便可以知道 3045 , 8804 # 3588 不是 3808 他的手 3027 擊打 5060 , 8804 我們 9002 , 是 1931 我們 9001 偶然 4745 遇見 1961 , 8804 的。 」 1 Samuel 6:9 And see 7200 , 8804 , if it goeth up 5927 , 8799 by the way 1870 of his own coast 1366 to Bethshemesh 1053 , then he hath done 6213 , 8804 us this great 1419 evil 7451 : but if not, then we shall know 3045 , 8804 that it is not his hand 3027 that smote 5060 , 8804 us: it was a chance 4745 that happened to us 1961 , 8804 . [he: or, it] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|