撒 母 耳 記 下 11:12
大衛 1732 吩咐 413 烏利亞 223 說 559 , 8799 : 「你今日 3117 仍 1571 住 3427 , 8798 在這裡 9002 , 2088 , 明日 4279 我打發你去 7971 , 8762 。 」於是烏利亞 223 那 1931 日 9002 , 3117 和次日 4480 , 4283 住 3427 , 8799 在耶路撒冷 9002 , 3389 。 2 Samuel 11:12 And David 1732 said 559 , 8799 to Uriah 223 , Tarry 3427 , 8798 here to day 3117 also, and to morrow 4279 I will let thee depart 7971 , 8762 . So Uriah 223 abode 3427 , 8799 in Jerusalem 3389 that day 3117 , and the morrow 4283 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #088 的意思
plural of 0178;; n pr loc AV - Oboth 4; 4 Oboth = "waterskins" 1) undetermined site of an Israelite camp in the wilderness (perhaps at east boundary of Moab)
希伯來詞彙 #088 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth088. 民 數 記 21:11 And they journeyed from Oboth088, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. Ijeabarim: or, heaps of Abarim 民 數 記 33:43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth088. 民 數 記 33:44 And they departed from Oboth088, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. Ijeabarim: or, heaps of Abarim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|