撒 母 耳 記 下 11:21
從前打死 5221 , 8689 # 853 耶路比設 3380 (就是耶路巴力, 見士師記九章一節)兒子 1121 亞比米勒 40 的是誰 4310 呢? 豈不是 3808 一個婦人 802 從 4480 , 5921 城上 2346 拋下 7993 , 8689 一塊 6400 上磨石 7393 來, 打在他身上 5921 , 他就死 4191 , 8799 在提備斯 9002 , 8405 麼? 你們為甚麼 9001 , 4100 挨近 5066 , 8738 # 413 城牆 2346 呢? 』你就說 559 , 8804 : 『王的僕人 5650 ─赫人 2850 烏利亞 223 也 1571 死了 4191 , 8804 。 』」 2 Samuel 11:21 Who smote 5221 , 8689 Abimelech 40 the son 1121 of Jerubbesheth 3380 ? did not a woman 802 cast 7993 , 8689 a piece 6400 of a millstone 7393 upon him from the wall 2346 , that he died 4191 , 8799 in Thebez 8405 ? why went ye nigh 5066 , 8738 the wall 2346 ? then say 559 , 8804 thou, Thy servant 5650 Uriah 223 the Hittite 2850 is dead 4191 , 8804 also. [Jerubbesheth: also called, Jerubbaal] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06398 的意思
a primitive root; TWOT - 1773; v AV - cut 1, shred 1, cleave 1, bring forth 1, strike through 1; 5 1) to cleave, slice 1a) (Qal) to cleave, plow 1b) (Piel) 1b1) to cleave open or through 1b2) to cause to cleave open 1b3) to slice, pierce
希伯來詞彙 #06398 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 4:39 And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred06398, 8762 them into the pot of pottage: for they knew them not. 約 伯 記 16:13 His archers compass me round about, he cleaveth06398, 00 my reins asunder06398, 8762, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground. 約 伯 記 39:3 They bow themselves, they bring forth06398, 8762 their young ones, they cast out their sorrows. 詩 篇 141:7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth06398, 8802 and cleaveth wood upon the earth. 箴 言 7:23 Till a dart strike06398, 8762 through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|