撒 母 耳 記 下 12:3
窮人 9001 , 7326 , 8802 除了 3588 , 518 所 834 買來 7069 , 8804 養活 2421 , 8762 的一隻 259 小 6996 母羊羔 3535 之外, 別無 369 所有 3605 。 羊羔在他家裡 # 5973 和 5973 他兒女 1121 一同 3162 長大 1431 , 8799 , 吃 398 , 8799 他所吃的 4480 , 6595 , 喝 8354 , 8799 他所喝的 4480 , 3563 , 睡 7901 , 8799 在他懷中 9002 , 2436 , 在他 9001 看來 1961 如同女兒 9003 , 1323 一樣。 2 Samuel 12:3 But the poor 7326 , 8802 man had nothing, save one 259 little 6996 ewe lamb 3535 , which he had bought 7069 , 8804 and nourished up 2421 , 8762 : and it grew up 1431 , 8799 together 3162 with him, and with his children 1121 ; it did eat 398 , 8799 of his own meat 6595 , and drank 8354 , 8799 of his own cup 3563 , and lay 7901 , 8799 in his bosom 2436 , and was unto him as a daughter 1323 . [meat: Heb. morsel] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|