撒 母 耳 記 下 12:31
將 853 城 834 裡 9002 的人 5971 拉出來 3318 , 8689 , 放 7760 , 8799 在鋸 9002 , 4050 下, 或鐵 1270 耙 9002 , 2757 下, 或鐵 1270 斧 9002 , 4037 下, 或叫他 853 經過 5674 , 8689 磚窯 9002 , 4404 (或譯: 強他們用鋸, 或用打糧食的鐵器, 或用鐵斧做工, 或使在磚窯裡服役); 大衛待 6213 , 8799 亞捫 5983 各 9001 , 3605 城 5892 的居民 1121 都是如此 3651 。 其後, 大衛 1732 和眾 3605 軍 5971 都回 7725 , 8799 耶路撒冷 3389 去了。 2 Samuel 12:31 And he brought forth 3318 , 8689 the people 5971 that were therein, and put 7760 , 8799 them under saws 4050 , and under harrows 2757 of iron 1270 , and under axes 4037 of iron 1270 , and made them pass 5674 , 8689 through the brickkiln 4404 : and thus did 6213 , 8799 he unto all the cities 5892 of the children 1121 of Ammon 5983 . So David 1732 and all the people 5971 returned 7725 , 8799 unto Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|