撒 母 耳 記 下 15:18
王的臣僕 5650 都 3605 在他 5921 面前 3027 過去 5674 , 8802 。 # 3605 基利提人 3774 、 # 3605 比利提人 6432 , # 3605 # 1663 就是從迦特 4480 , 1661 跟隨王 9002 , 7272 來 935 , 8804 的六 8337 百 3967 人 376 , 也都在 5921 他 # 4428 面前 6440 過去 5674 , 8802 。 2 Samuel 15:18 And all his servants 5650 passed on 5674 , 8802 beside 3027 him; and all the Cherethites 3774 , and all the Pelethites 6432 , and all the Gittites 1663 , six 8337 hundred 3967 men 376 which came 935 , 8804 after 7272 him from Gath 1661 , passed on 5674 , 8802 before 6440 the king 4428 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|