撒 母 耳 記 下 20:12
亞瑪撒 6021 在道路 4546 上 9002 , 8432 滾 1556 , 8706 在自己的血 9002 , 1818 裡。 那人 376 見 7200 , 8799 # 3588 眾 3605 民 5971 經過 935 , 8802 都站住 5975 , 8804 , 就把 853 亞瑪撒 6021 的屍身從 4480 路上 4546 挪 5437 , 8686 到田間 7704 , 用 7993 , 8686 衣服 899 遮蓋 5921 。 # 9003 # 834 # 7200 # 8804 # 3605 # 935 # 8802 # 5921 # 5975 # 8804 2 Samuel 20:12 And Amasa 6021 wallowed 1556 , 8706 in blood 1818 in the midst 8432 of the highway 4546 . And when the man 376 saw 7200 , 8799 that all the people 5971 stood still 5975 , 8804 , he removed 5437 , 8686 Amasa 6021 out of the highway 4546 into the field 7704 , and cast 7993 , 8686 a cloth 899 upon him, when he saw 7200 , 8804 that every one that came 935 , 8802 by him stood still 5975 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|