撒 母 耳 記 下 5:2
# 1071 從 865 前 # 1071 # 8032 掃羅 7586 作 9002 , 1961 我們 5921 王 4428 的時候, 率領 853 以色列 3478 人出 3318 , 8688 入 935 , 8688 的是 1961 你 859 ; 耶和華 3068 也曾應許你 9001 說 559 , 8799 : 『你 859 必牧養 7462 , 8799 # 853 我的民 5971 # 853 以色列 3478 , # 859 作 1961 # 5921 以色列 3478 的君 9001 , 5057 。 』」 2 Samuel 5:2 Also in time past 865 , 8032 , when Saul 7586 was king 4428 over us, thou wast he that leddest out 3318 , 8688 and broughtest in 935 , 8688 Israel 3478 : and the LORD 3068 said 559 , 8799 to thee, Thou shalt feed 7462 , 8799 my people 5971 Israel 3478 , and thou shalt be a captain 5057 over Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|