詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #7200 的意思

ra'ah {raw-aw'}

字根型; TWOT - 2  095; 動詞

AV - see 879, look 1  04, behold 83, shew 68, appear 66, consider 22,
seer 12, spy 6, respect 5, perceive 5, provide 4, regard 4,
enjoy 4, lo 3, foreseeth 2, heed 2, misc 74; 1313

1) 看見, 看, 察看, 覺察, 注意
1a) (Qal)
1a1) 看見
1a2) 看見, 覺察
1a3) 看見, 見異象
1a4) 看, 看見, 注重, 照顧, 關注, 學習, 觀察, 注視, 效法, 注意, 發現
1a5) 看見, 觀察, 考慮, 看, 對某事產生注意力, 識別, 辨別
1a6) 看, 凝視
1b) (Niphal)
1b1) 出現, 顯現
1b2) 被看見
1b3) 成為可看見的
1c) (Pual) 被看見
1d) (Hiphil)
1d1) 使看見, 顯示
1d2) 使其專注的看, 看那, 使凝視於
1e) (Hophal)
1e1) 被使看見, 被顯示
1e2) 被展示於
1f) (Hithpael) 彼此互看, 面對

希伯來詞彙 #7200 在聖經原文中出現的地方

ra'ah {raw-aw'} 共有 1302 個出處。 這是第 421 至 440 個出處。

士 師 記 6:22
基甸7200, 8799他是耶和華的使者,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見7200, 8804耶和華的使者。」

士 師 記 7:17
吩咐他們說:「你們要看7200, 8799我行事:我到了營的旁邊怎樣行,你們也要怎樣行。

士 師 記 9:36
迦勒看見7200, 8799那些人,就對西布勒說:「看哪,有人從山頂上下來了。」西布勒說:「你看見7200, 8802山的影子,以為是人。」

士 師 記 9:43
他就把他的人分作三隊,埋伏在田間,看見7200, 8799示劍人從城裡出來,就起來擊殺他們。

士 師 記 9:48
亞比米勒和跟隨他的人就都上撒們山。亞比米勒手拿斧子,砍下一根樹枝,扛在肩上,對跟隨他的人說:「你們看7200, 8804我所行的,也當趕緊照樣行。」

士 師 記 9:55
以色列人7200, 8799亞比米勒死了,便各回自己的地方去了。

士 師 記 11:35
耶弗他看見9003, 7200, 8800他,就撕裂衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我甚是愁苦,叫我作難了;因為我已經向耶和華開口許願,不能挽回。」

士 師 記 12:3
我見7200, 8799你們不來救我,我就拚命前去攻擊亞捫人,耶和華將他們交在我手中。你們今日為甚麼上我這裡來攻打我呢?」

士 師 記 13:3
耶和華的使者向那婦人顯現7200, 8735,對他說:「向來你不懷孕,不生育,如今你必懷孕生一個兒子。

士 師 記 13:10
婦人急忙跑去告訴丈夫說:「那日到我面前來的人,又向我顯現7200, 8738。」

士 師 記 13:19
瑪挪亞將一隻山羊羔和素祭在磐石上獻與耶和華,使者行奇妙的事;瑪挪亞和他的妻觀看7200, 8802

士 師 記 13:20
見火焰從壇上往上升,耶和華的使者在壇上的火焰中也升上去了。瑪挪亞和他的妻看見7200, 8802,就俯伏於地。

士 師 記 13:21
耶和華的使者不再向瑪挪亞和他的妻顯現9001, 7200, 8736,瑪挪亞才知道他是耶和華的使者。

士 師 記 13:22
瑪挪亞對他的妻說:「我們必要死,因為看見了7200, 8804 神。」

士 師 記 13:23
他的妻卻對他說:「耶和華若要殺我們,必不從我們手裡收納燔祭和素祭,並不將這一切事指示我們7200, 8689,今日也不將這些話告訴我們。」

士 師 記 14:1
參孫下到亭拿,在那裡看見7200, 8799一個女子,是非利士人的女兒。

士 師 記 14:2
參孫上來稟告他父母說:「我在亭拿看見7200, 8804一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我娶來為妻。」

士 師 記 14:8
過了些日子,再下去要娶那女子,轉向道旁要看9001, 7200, 8800死獅,見有一群蜂子和蜜在死獅之內,

19202122232425