創 世 記 11:31
他拉 8646 帶著 3947 , 8799 他兒子 1121 # 853 亞伯蘭 87 和他孫子 1121 , 1121 哈蘭 2039 的兒子 1121 # 853 羅得 3876 , 並他兒婦 3618 # 1121 亞伯蘭 87 的妻子 802 # 853 撒萊 8297 , # 854 出了 3318 , 8799 迦勒底 3778 的吾珥 4480 , 218 , 要往 9001 , 3212 , 8800 迦南 3667 地 776 去; 他們走 935 , 8799 到 5704 哈蘭 2771 , 就住 3427 , 8799 在那裡 8033 。 Genesis 11:31 And Terah 8646 took 3947 , 8799 Abram 87 his son 1121 , and Lot 3876 the son 1121 of Haran 2039 his son's 1121 son 1121 , and Sarai 8297 his daughter in law 3618 , his son 1121 Abram's 87 wife 802 ; and they went forth 3318 , 8799 with them from Ur 218 of the Chaldees 3778 , to go 3212 , 8800 into the land 776 of Canaan 3667 ; and they came 935 , 8799 unto Haran 2771 , and dwelt 3427 , 8799 there. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 21:28 「牛若觸5055, 8799死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。 出 埃 及 記 21:29 倘若那牛素來是觸人的,有人報告了牛主,他竟不把牛拴著8104, 8799,以致把男人或是女人觸死,就要用石頭打死那牛,牛主也必治死。 出 埃 及 記 21:31 牛無論觸了5055, 8799人的兒子或是#8799女兒,必照這例辦理。 出 埃 及 記 21:32 牛若觸了5055, 8799奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給5414, 8799他們的主人,也要用石頭把牛打死。 出 埃 及 記 21:33 「人若敞著6605, 8799井口,或挖3738, 8799井不遮蓋,有牛或驢掉在裡頭, 出 埃 及 記 21:35 「這人的牛若傷了5062, 8799那人的牛,以至於死,他們要賣了活牛,平分價值,也要平分2673, 8799死牛。 出 埃 及 記 21:36 人若知道這牛素來是觸人的,主人竟不把牛拴著8104, 8799,他必要以牛還牛,死牛要歸自己。」 出 埃 及 記 22:1 「人若偷1589, 8799牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。 出 埃 及 記 22:6 「若點3318, 8799火焚燒荊棘,以致將別人堆積的禾捆,站著的禾稼,或是田園,都燒盡了,那點火的必要賠還。 出 埃 及 記 22:7 「人若將銀錢或家具交5414, 8799付鄰舍看守,這物從那人的家被偷去,若把賊找到了,賊要加倍賠還; 出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說559, 8799:『這是我的』,兩造就要935, 8799將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 出 埃 及 記 22:10 「人若將驢,或牛,或羊,或別的牲畜,交5414, 8799付鄰舍看守,牲畜或死,或受傷,或被趕去,無人看見, 出 埃 及 記 22:14 「人若向鄰舍借7592, 8799甚麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還; 出 埃 及 記 22:16 「人若引誘沒有受聘的處女,與他行淫,他總要交出聘禮4117, 8799,娶他為妻。 出 埃 及 記 22:17 若女子的父親決不肯將女子給他,他就要按處女的聘禮,交出8254, 8799錢來。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|