創 世 記 17:12
你們 9001 世世代代 9001 , 1755 的 # 3605 男子 2145 , 無論是家裡 1004 生的 3211 , 是 1931 在你後裔 480 , 2233 之外 834 , 3808 用銀子 3701 從 4480 , 3605 外人 1121 , 5236 買的 4736 , 生下來第八 8083 日 3117 # 1121 , 都要受割禮 4135 , 8735 。 Genesis 17:12 And he that is eight 8083 days 3117 old 1121 shall be circumcised 4135 , 8735 among you, every man child 2145 in your generations 1755 , he that is born 3211 in the house 1004 , or bought 4736 with money 3701 of any stranger 1121 , 5236 , which is not of thy seed 2233 . [he that is eight...: Heb. a son of eight days] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1931 的意思
字根型; TWOT - 480 欽定本 - that, him, same, this, he, which, who, such, wherein; 38 代名詞 第三人稱 單數 1) 他, 她, 它 (牠) 1a) 他自己 (加強語氣) 1b) 當作主詞,加強語氣 1c) 代名詞, 放在述語後面 1d) 為主詞作鋪陳 1e) 作為神的強調述語 1f) 那, 它 (中性,指事情與事件) 指示代名詞 2) 那個 (與冠詞連用)
希伯來詞彙 #1931 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:17 卻要認所惡之妻生的兒子為長子,將產業多加一分給他;因這1931兒子是他力量強壯的時候生的,長子的名分本當歸他。」 申 命 記 21:23 他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當1931日將他葬埋,免得玷污了耶和華─你 神所賜你為業之地。因為被掛的人是在 神面前受咒詛的。 申 命 記 22:17 #1931信口說他,說:我見你的女兒沒有貞潔的憑據;其實這就是我女兒貞潔的憑據。』父母就把那布鋪在本城的長老面前。 申 命 記 22:18 本1931城的長老要拿住那人,懲治他, 申 命 記 22:24 你們就要把這二人帶到本1931城門,用石頭打死─女子是因為雖在城裡卻沒有喊叫;男子是因為玷污別人的妻。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 申 命 記 23:7 「不可憎惡以東人,因為他是1931你的弟兄。不可憎惡埃及人,因為你在他的地上作過寄居的。 申 命 記 24:4 打發他去的前夫不可在婦人玷污之後再娶他為妻,因為這是1931耶和華所憎惡的;不可使耶和華─你 神所賜為業之地被玷污了。 申 命 記 24:6 「不可拿人的全盤磨石或是上磨石作當頭,因為這是1931拿人的命作當頭。 申 命 記 24:7 「若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄,當奴才待他,或是賣了他,那1931拐帶人的就必治死。這樣,便將那惡從你們中間除掉。 申 命 記 24:12 他若是1931窮人,你不可留他的當頭過夜。 申 命 記 24:15 要當日給他工價,不可等到日落─因為他1931窮苦,#1931把心放在工價上─恐怕他因你求告耶和華,罪便歸你了。 申 命 記 27:11 當1931日,摩西囑咐百姓說: 申 命 記 28:44 他1931必借給你,你卻不能借給他;他1931必作首,你必作尾。 申 命 記 29:13 這樣,他要照他向你所應許的話,又向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各所起的誓,今日立你作他的子民,他1931作你的 神。 申 命 記 29:20 耶和華必不饒恕他;耶和華的怒氣與憤恨要向他9002, 376, 1931發作,如煙冒出,將這書上所寫的一切咒詛都加在他身上。耶和華又要從天下塗抹他的名, 申 命 記 29:22 你們的後代,就是以後興起來的子孫,和遠方來的外人,看見這1931地的災殃,並耶和華所降與這地的疾病, 申 命 記 29:27 所以耶和華的怒氣向這1931地發作,將這書上所寫的一切咒詛都降在這地上。 申 命 記 30:11 「我今日所吩咐你的誡命不是1931你難行的,也不是1931離你遠的; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|