創 世 記 17:12
你們 9001 世世代代 9001 , 1755 的 # 3605 男子 2145 , 無論是家裡 1004 生的 3211 , 是 1931 在你後裔 480 , 2233 之外 834 , 3808 用銀子 3701 從 4480 , 3605 外人 1121 , 5236 買的 4736 , 生下來第八 8083 日 3117 # 1121 , 都要受割禮 4135 , 8735 。 Genesis 17:12 And he that is eight 8083 days 3117 old 1121 shall be circumcised 4135 , 8735 among you, every man child 2145 in your generations 1755 , he that is born 3211 in the house 1004 , or bought 4736 with money 3701 of any stranger 1121 , 5236 , which is not of thy seed 2233 . [he that is eight...: Heb. a son of eight days] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3808 的意思
基本質詞; TWOT - 1 064; 副詞 AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76 1) 不, 無 1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止) 1b) 不 (與修飾字合用 - 否定) 1c) 無物 (質詞/作名詞用) 1d) 沒有 (與與助詞合用) 1e) 之前 (關於時間)
希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 11:34 但我不3808從他手裡將全國奪回;使他終身為君,是因我所揀選的僕人大衛謹守我的誡命律例。 列 王 紀 上 11:39 我必因所羅門所行的使大衛後裔受患難,但不3808至於永遠。』」 列 王 紀 上 11:41 所羅門其餘的事,凡他所行的和他的智慧都3808, 1992寫在所羅門記上。 列 王 紀 上 12:15 王不肯3808依從百姓,這事乃出於耶和華,為要應驗他藉示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。 列 王 紀 上 12:16 以色列眾民見王不3808依從他們,就對王說:我們與大衛有甚麼分兒呢?與耶西的兒子並沒有3808關涉。以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!於是,以色列人都回自己家裡去了, 列 王 紀 上 12:20 以色列眾人聽見耶羅波安回來了,就打發人去請他到會眾面前,立他作以色列眾人的王。除了猶大支派以外,沒3808有順從大衛家的。 列 王 紀 上 12:24 『耶和華如此說:你們不可3808上去#3808與你們的弟兄以色列人爭戰。各歸各家去吧!因為這事出於我。』」眾人就聽從耶和華的話,遵著耶和華的命回去了。 列 王 紀 上 12:31 耶羅波安在邱壇那裡建殿,將那不3808, 1961屬利未人的凡民立為祭司。 列 王 紀 上 13:4 耶羅波安王聽見神人向伯特利的壇所呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他吧!」王向神人所伸的手就枯乾了,不3808能彎回; 列 王 紀 上 13:8 神人對王說:「你就是把你的宮一半給我,我也不3808同你進去,也不3808在這地方吃飯#3808喝水; 列 王 紀 上 13:9 因為有耶和華的話囑咐我,說不可3808在伯特利吃飯#3808喝水,也不可3808從你去的原路回來。」 列 王 紀 上 13:10 於是神人從別的路回去,不3808從伯特利來的原路回去。 列 王 紀 上 13:16 神人說:「我不3808可同你回去進你的家,也不可3808在這裡同你吃飯#3808喝水; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|