創 世 記 19:30
羅得 3876 因為 3588 怕 3372 , 8804 住 9001 , 3427 , 8800 在瑣珥 9002 , 6820 , 就同他 5973 兩 8147 個女兒 1323 從瑣珥 4480 , 6820 上去 5927 , 8799 , 住 3427 , 8799 在山裡 9002 , 2022 ; 他 1931 和兩 8147 個女兒 1323 住 3427 , 8799 在一個洞裡 9002 , 4631 。 Genesis 19:30 And Lot 3876 went up 5927 , 8799 out of Zoar 6820 , and dwelt 3427 , 8799 in the mountain 2022 , and his two 8147 daughters 1323 with him; for he feared 3372 , 8804 to dwell 3427 , 8800 in Zoar 6820 : and he dwelt 3427 , 8799 in a cave 4631 , he and his two 8147 daughters 1323 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5973 的意思
源自 06004; TWOT - 1640b; 介系詞 AV - with, unto, by, as long, neither, from between, from among; 26 1) 與 1a) 與 1b) 在...旁邊 1c) 向、對 1d) 只要 1e) 此外, 除外 1f) 儘管
希伯來詞彙 #5973 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 27:13 神為5973惡人所定的分,強暴人從全能者所得的報(原文是產業)乃是這樣: 約 伯 記 28:4 在無人4480, 5973居住之處刨開礦穴,過路的人也想不到他們;又與人遠離,懸在空中搖來搖去。 約 伯 記 29:18 我便說:我必死在5973家中(原文是窩中),必增添我的日子,多如塵沙。 約 伯 記 30:1 但如今,比我年少的人戲笑我;其人之父我曾藐視,不肯安在5973看守我羊群的狗中。 約 伯 記 31:5 我若與5973虛謊同行,腳若追隨詭詐; 約 伯 記 33:29 神兩次、三次向5973人行這一切的事, 約 伯 記 34:8 他與5973作孽的結伴,和5973惡人同行。 約 伯 記 34:9 他說:人以5973 神為樂,總是無益。 約 伯 記 34:33 他施行報應,豈要隨你4480, 5973的心願、叫你推辭不受嗎?選定的是你,不是我。你所知道的只管說吧! 約 伯 記 35:4 我要回答你和在你5973這裡的朋友。 約 伯 記 36:4 我的言語真不虛謊;有知識全備的與你同在5973。 約 伯 記 37:18 你豈能與 神5973同鋪穹蒼嗎?這穹蒼堅硬,如同鑄成的鏡子。 約 伯 記 40:2 強辯的豈可與5973全能者爭論嗎?與 神辯駁的可以回答這些吧! 約 伯 記 40:15 你且觀看河馬;我造你5973也造牠。牠吃草與牛一樣; 約 伯 記 41:4 豈肯與你5973立約,使你拿牠永遠作奴僕嗎? 約 伯 記 42:8 現在你們要取七隻公牛,七隻公羊,到我僕人約伯那裡去,為自己獻上燔祭,我的僕人約伯就為你們祈禱。我因悅納他,就不按你們5973的愚妄辦你們。你們議論我,不如我的僕人約伯說的是。」 約 伯 記 42:11 約伯的弟兄、姊妹,和以先所認識的人都來見他,在他家裡一同5973吃飯;又論到耶和華所降與他的一切災禍,都為他悲傷安慰他。每人也送他一塊銀子和一個金環。 詩 篇 18:23 我在他面前5973作了完全人;我也保守自己遠離我的罪孽。 詩 篇 18:25 慈愛的人,你以慈愛待他5973;完全的人,你以完全待他5973。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|