詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #1931 的意思

huw' {hoo} 陰性為 hiy' {he}

字根型; TWOT - 480

欽定本 - that, him, same, this, he, which, who, such, wherein; 38

代名詞 第三人稱 單數
1) 他, 她, 它 (牠)
1a) 他自己 (加強語氣)
1b) 當作主詞,加強語氣
1c) 代名詞, 放在述語後面
1d) 為主詞作鋪陳
1e) 作為神的強調述語
1f) 那, 它 (中性,指事情與事件)

指示代名詞
2) 那個 (與冠詞連用)

希伯來詞彙 #1931 在聖經原文中出現的地方

huw' {hoo} 陰性為 hiy' {he} 共有 1863 個出處。 這是第 521 至 540 個出處。

申 命 記 1:19
「我們照著耶和華─我們 神所吩咐的從何烈山起行,經過你們所看見1931大而可怕的曠野,往亞摩利人的山地去,到了加低斯‧巴尼亞。

申 命 記 1:30
在你們前面行的耶和華─你們的 神必#1931為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。

申 命 記 1:36
惟有耶孚尼的兒子迦勒必#1931得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』

申 命 記 1:38
伺候你、嫩的兒子約書亞,1931必得進入那地;你要勉勵他,因為1931要使以色列人承受那地為業。

申 命 記 1:44
1931山地的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般,在西珥殺退你們,直到何珥瑪。

申 命 記 2:20
(那地1931也算為利乏音人之地,先前利乏音人住在那裡,亞捫人稱他們為散送冥。

申 命 記 2:32
那時,西宏#1931和他的眾民出來攻擊我們,在雅雜與我們交戰。

申 命 記 2:34
我們奪了他的一切城邑#1931,將有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。

申 命 記 3:1
「以後,我們轉回,向巴珊去。巴珊王噩#1931和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰。

申 命 記 3:4
1931時,我們奪了他所有的城,共有六十座,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。

申 命 記 3:8
1931時,我們從約旦河東兩個亞摩利王的手將亞嫩谷直到黑門山之地奪過來

申 命 記 3:11
(利乏音人所剩下的只有巴珊王噩。他的床是鐵的,長九肘,寬四肘,都是以人肘為度。現今豈1931不是在亞捫人的拉巴嗎?)」

申 命 記 3:12
「那1931時,我們得了這地。從亞嫩谷邊的亞羅珥起,我將基列山地的一半,並其中的城邑,都給了流便人和迦得人。

申 命 記 3:13
其餘的基列地和巴珊全地,就是噩王的國,我給了瑪拿西半支派。亞珥歌伯全地乃是巴珊全地;1931叫做利乏音人之地。

申 命 記 3:18
「那1931時,我吩咐你們說:『耶和華─你們的 神已將這地賜給你們為業;你們所有的勇士都要帶著兵器,在你們的弟兄以色列人前面過去。

申 命 記 3:21
1931時我吩咐約書亞說:『你親眼看見了耶和華─你 神向這二王所行的;耶和華也必向你所要去的各國照樣行。

申 命 記 3:22
你不要怕他們,因那為你爭戰的是1931耶和華─你的 神。』」

申 命 記 3:23
「那1931時,我懇求耶和華說:

申 命 記 3:28
你卻要囑咐約書亞,勉勵他,使他膽壯;因為他必1931在這百姓前面過去,#1931使他們承受你所要觀看之地。』

24252627282930