詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #7704 的意思

sadeh {saw-deh'} 或 saday {saw-dah'-ee}

字根已不使用 意為"展開"; TWOT - 2236a,2236b; 陽性名詞

AV - field 292, country 17, land 11, wild 8, ground 4, soil 1; 333

saday {saw-dah'-ee}
1) 田地, 陸地
1a) 耕種的田地
1b) 野獸的家
1c) 平原 (相對於山地)
1d) 陸地 (相對於海洋)

sadeh {saw-deh'}
1) 開闊的田野或鄉間
1a) 牧草地
1b) 人跡稀少, 暴力與野獸出沒之地
1c) 野獸的居處
1d) 出產植物,樹木之地
1e) 多石之地
1f) 寬闊之地
2) 有一定範圍的土地或田野
2a) 耕種的田地
2b) 私有土地
2c) 靠近城市或受城市管轄的土地
2d) 國家或支派的疆界
2e) 國王的疆域
3) 陸地 (相對於海洋)

希伯來詞彙 #7704 在聖經原文中出現的地方

sadeh {saw-deh'} 或 saday {saw-dah'-ee} 共有 331 個出處。 這是第 321 至 331 個出處。

約 珥 書 1:20
田野7704的走獸向你發喘;因為溪水乾涸,火也燒滅曠野的草場。

約 珥 書 2:22
田野7704的走獸啊,不要懼怕;因為,曠野的草發生,樹木結果,無花果樹、葡萄樹也都效力。

俄 巴 底 亞 書 1:19
南地的人必得以掃山;高原的人必得非利士地,也得以法蓮7704和撒馬利亞7704;便雅憫人必得基列。

彌 迦 書 1:6
所以我必使撒馬利亞變為田野7704的亂堆,又作為種葡萄之處;也必將他的石頭倒在谷中,露出根基來。

彌 迦 書 2:2
他們貪圖田地7704就佔據,貪圖房屋便奪取;他們欺壓人,霸佔房屋和產業。

彌 迦 書 2:4
到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌,譏刺說:我們全然敗落了!耶和華將我們的分轉歸別人,何竟使這分離開我們?他將我們的田地7704分給悖逆的人。

彌 迦 書 3:12
所以因你們的緣故,錫安必被耕種像一塊田7704,耶路撒冷必變為亂堆;這殿的山必像叢林的高處。

彌 迦 書 4:10
錫安的民(原文是女子)哪,你要疼痛劬勞,彷彿產難的婦人;因為你必從城裡出來,住在田野9002, 7704,到巴比倫去。在那裡要蒙解救;在那裡耶和華必救贖你脫離仇敵的手。

撒 迦 利 亞 書 10:1
當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨。他必為眾人降下甘霖,使田園9002, 7704生長菜蔬。

瑪 拉 基 書 3:11
萬軍之耶和華說:我必為你們斥責蝗蟲(原文是吞噬者),不容牠毀壞你們的土產。你們田9002, 7704間的葡萄樹在未熟之先也不掉果子。

14151617