希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 1441 至 1460 個出處。

申 命 記 9:10
耶和華3068把那兩塊石版交給我,是 神用指頭寫的。版上所寫的是照耶和華3068在大會的日子、在山上、從火中對你們所說的一切話。

申 命 記 9:11
過了四十晝夜,耶和華3068把那兩塊石版,就是約版,交給我。

申 命 記 9:12
#3068對我說:『你起來,趕快下去!因為你從埃及領出來的百姓已經敗壞了自己;他們快快的偏離了我所吩咐的道,為自己鑄成了偶像。』

申 命 記 9:13
「耶和華3068又對我說:『我看這百姓是硬著頸項的百姓。

申 命 記 9:16
我一看見你們得罪了耶和華9001, 3068─你們的 神,鑄成了牛犢,快快的偏離了耶和華3068所吩咐你們的道,

申 命 記 9:18
因你們所犯的一切罪,行了耶和華3068眼中看為惡的事,惹他發怒,我就像從前俯伏在耶和華3068面前四十晝夜,沒有吃飯,也沒有喝水。

申 命 記 9:19
我因耶和華3068向你們大發烈怒,要滅絕你們,就甚害怕;但那次耶和華3068又應允了我。

申 命 記 9:20
耶和華3068也向亞倫甚是發怒,要滅絕他;那時我又為亞倫祈禱。

申 命 記 9:22
「你們在他備拉、瑪撒、基博羅‧哈他瓦又惹耶和華3068發怒。

申 命 記 9:23
耶和華3068打發你們離開加低斯‧巴尼亞,說:『你們上去得我所賜給你們的地。』那時你們違背了耶和華3068─你們 神的命令,不信服他,不聽從他的話。

申 命 記 9:24
自從我認識你們以來,你們常常悖逆耶和華3068

申 命 記 9:25
「我因耶和華3068說要滅絕你們,就在耶和華3068面前照舊俯伏四十晝夜。

申 命 記 9:26
我祈禱耶和華3068說:『主耶和華啊,求你不要滅絕你的百姓。他們是你的產業,是你用大力救贖的,用大能從埃及領出來的。

申 命 記 9:28
免得你領我們出來的那地之人說,耶和華3068因為不能將這百姓領進他所應許之地,又因恨他們,所以領他們出去,要在曠野殺他們。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記