創 世 記 22:16
「耶和華 3068 說 559 , 8799 : 『你既 # 3588 # 3282 , 834 行 6213 , 8804 了 # 853 這 2088 事 1697 , 不 3808 留下 2820 , 8804 # 853 你的兒子 1121 , 就是 # 853 你獨生的兒子 3173 , 我便指著自己 9002 起誓 7650 , 8738 說 5002 , 8803 : Genesis 22:16 And said 559 , 8799 , By myself have I sworn 7650 , 8738 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , for because 3282 , 834 thou hast done 6213 , 8804 this thing 1697 , and hast not 3808 withheld 2820 , 8804 thy son 1121 , thine only 3173 son : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3173 的意思
源自 03161; TWOT - 858a; 欽定本 - only 6, darling 2, only child 1, only son 1, desolate 1, solitary 1; 12 形容詞 1) 唯一的, 單獨的, 獨一的 1a) 獨一的 1b) 孤單的 實名詞(作名詞用) 2) 獨一者 (#詩22:20,35:17|)
希伯來詞彙 #3173 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 22:2 神說:「你帶著你的兒子,就是你獨生3173的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」 創 世 記 22:12 天使說:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏 神的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子3173,留下不給我。」 創 世 記 22:16 「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子3173,我便指著自己起誓說: 士 師 記 11:34 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女兒拿著鼓跳舞出來迎接他,是他獨生的3173,此外無兒無女。 詩 篇 22:20 求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命(生命:原文是獨一者3173)脫離犬類, 詩 篇 25:16 求你轉向我,憐恤我,因為我是孤獨3173困苦。 詩 篇 35:17 主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害!救我的生命(生命:原文是獨一者3173)脫離少壯獅子! 詩 篇 68:6 神叫孤獨的3173有家,使被囚的出來享福;惟有悖逆的住在乾燥之地。 箴 言 4:3 我在父親面前為孝子,在母親眼中為獨一的3173嬌兒。 耶 利 米 書 6:26 我民(原文是民女)哪,應當腰束麻布,滾在灰中。你要悲傷,如喪獨生子3173痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。 阿 摩 司 書 8:10 我必使你們的節期變為悲哀,歌曲變為哀歌。眾人腰束麻布,頭上光禿,使這場悲哀如喪獨生子3173,至終如痛苦的日子一樣。 撒 迦 利 亞 書 12:10 我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我(或譯:他;本節同),就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子3173,又為我愁苦,如喪長子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|