詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 5341 至 5360 個出處。

約 拿 書 1:7
船上的人彼此376, 413, 7453說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。

約 拿 書 1:8
眾人對他413說:「請你告訴我們,這災臨到我們是因誰的緣故?你以何事為業?你從哪裡來?你是哪一國?屬哪一族的人?」

約 拿 書 1:9
他說#413:「我是希伯來人。我敬畏耶和華─那創造滄海旱地之天上的 神。」

約 拿 書 1:10
他們就大大懼怕,對他413說:「你做的是甚麼事呢?」他們已經知道他躲避耶和華,因為他告訴了他們。

約 拿 書 1:11
他們問他413說:「我們當向你怎樣行,使海浪平靜呢?」這話是因海浪越發翻騰。

約 拿 書 1:12
他對他們413說:「你們將我抬起來,拋413海中,海就平靜了;我知道你們遭這大風是因我的緣故。」

約 拿 書 1:13
然而那些人竭力盪槳,要把船攏#413岸,卻是不能,因為海浪越發向他們翻騰。

約 拿 書 1:14
他們便求告#413耶和華說:「耶和華啊,我們懇求你,不要因這人的性命使我們死亡,不要使流無辜血的罪歸與我們;因為你─耶和華是隨自己的意旨行事。」

約 拿 書 1:15
他們遂將約拿抬起,拋413海中,海的狂浪就平息了。

約 拿 書 2:1
約拿在魚腹中禱告#413耶和華─他的 神,

約 拿 書 2:2
說:我遭遇患難求告#413耶和華,你就應允我;從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。

約 拿 書 2:4
我說:我從你眼前雖被驅逐,我仍要仰望#413你的聖殿。

約 拿 書 2:7
我心在我裡面發昏的時候,我就想念耶和華。我的禱告進413你的聖殿,達到你的面前413

約 拿 書 2:10
耶和華吩咐魚,魚就把約拿吐413旱地上。

約 拿 書 3:1
耶和華的話二次臨413約拿說:

約 拿 書 3:2
「你起來!413尼尼微大城去,413其中的居民宣告我所吩咐413的話。」

265266267268269270271