創 世 記 27:36
以掃說 559 , 8799 : 「他名 7121 , 8804 , 8034 雅各 3290 , 豈不是正對嗎 3588 ? 因為他欺騙 6117 , 8799 了我 # 2088 兩次 6471 : 他從前奪了 3947 , 8804 # 853 我長子的名分 1062 , 你看 2009 , 他現在 6258 又奪了 3947 , 8804 我的福分 1293 。 」以掃又說 559 , 8799 : 「你沒有 3808 留下 680 , 8804 為我 9001 可祝的福 1293 嗎? 」 Genesis 27:36 And he said 559 , 8799 , Is not he rightly 3588 named 7121 , 8804 , 8034 Jacob 3290 ? for he hath supplanted me 6117 , 8799 these 2088 two times 6471 : he took away 3947 , 8804 my birthright 1062 ; and, behold, now he hath taken away 3947 , 8804 my blessing 1293 . And he said 559 , 8799 , Hast thou not reserved 680 , 8804 a blessing 1293 for me? [Jacob: that is, A supplanter] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 2:16 對他說559, 8799:「僕人們這裡有五十個壯士,求你容他們去尋找你師傅,或者耶和華的靈將他提起來,投在某山某谷。」以利沙說559, 8799:「你們不必打發人去。」 列 王 紀 下 2:17 他們再三催促他,他難以推辭,就說559, 8799:「你們打發人去吧!」他們便打發五十人去,尋找了三天,也沒有找著。 列 王 紀 下 2:18 以利沙仍然在耶利哥等候他們回到他那裡;他對他們說559, 8799:「我豈沒有告訴559, 8804你們不必去嗎?」 列 王 紀 下 2:19 耶利哥城的人對以利沙說559, 8799:「這城的地勢美好,我主看見了;只是水惡劣,土產不熟而落。」 列 王 紀 下 2:20 以利沙說559, 8799:「你們拿一個新瓶來,裝鹽給我」;他們就拿來給他。 列 王 紀 下 2:21 他出到水源,將鹽倒在水中,說559, 8799:「耶和華如此說559, 8804:『我治好了這水,從此必不再使人死,也不再使地土不生產。』」 列 王 紀 下 2:23 以利沙從那裡上伯特利去,正上去的時候,有些童子從城裡出來,戲笑他說559, 8799:「禿頭的上去吧!禿頭的上去吧!」 列 王 紀 下 3:7 前行的時候,差人去見猶大王約沙法,說9001, 559, 8800:「摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押嗎?」他說559, 8799:「我肯上去,你我不分彼此,我的民與你的民一樣,我的馬與你的馬一樣。」 列 王 紀 下 3:8 約蘭說559, 8799:「我們從哪條路上去呢?」回答559, 8799說:「從以東曠野的路上去。」 列 王 紀 下 3:10 以色列王說559, 8799:「哀哉!耶和華招聚我們這三王,乃要交在摩押人的手裡。」 列 王 紀 下 3:11 約沙法說559, 8799:「這裡不是有耶和華的先知嗎?我們可以託他求問耶和華。」以色列王的一個臣子回答說559, 8799:「這裡有沙法的兒子以利沙,就是從前服事以利亞的【原文作倒水在以利亞手上的】。」 列 王 紀 下 3:12 約沙法說559, 8799:「他必有耶和華的話。」於是以色列王和約沙法,並以東王都下去見他。 列 王 紀 下 3:13 以利沙對以色列王說559, 8799:「我與你何干?去問你父親的先知和你母親的先知吧!」以色列王對他說559, 8799:「不要這樣說,耶和華招聚我們這三王,乃要交在摩押人的手裡。」 列 王 紀 下 3:14 以利沙說559, 8799:「我指著所事奉永生的萬軍耶和華起誓,我若不看猶大王約沙法的情面,必不理你,不顧你。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|