創 世 記 27:36
以掃說
559
,
8799
:
「他名
7121
,
8804
,
8034
雅各
3290
,
豈不是正對嗎
3588
?
因為他欺騙
6117
,
8799
了我
#
2088
兩次
6471
:
他從前奪了
3947
,
8804
#
853
我長子的名分
1062
,
你看
2009
,
他現在
6258
又奪了
3947
,
8804
我的福分
1293
。
」以掃又說
559
,
8799
:
「你沒有
3808
留下
680
,
8804
為我
9001
可祝的福
1293
嗎?
」
Genesis 27:36
And he said
559
,
8799
,
Is not he rightly
3588
named
7121
,
8804
,
8034
Jacob
3290
?
for he hath supplanted me
6117
,
8799
these
2088
two times
6471
:
he took away
3947
,
8804
my birthright
1062
;
and, behold, now he hath taken away
3947
,
8804
my blessing
1293
.
And he said
559
,
8799
,
Hast thou not reserved
680
,
8804
a blessing
1293
for me?
[Jacob: that is, A supplanter]
希伯來詞彙 #8804 的意思
語氣 - 完成式 見 08816
次數 - 12562
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 19:1
「耶和華─你 神將列國之民剪除的時候,耶和華─你 神也將他們的地賜給你, 你接著3423, 8804住3427, 8804他們的城邑並他們的房屋,
申 命 記 19:4
「誤殺人的逃到那裡 可以存活2425, 8804,定例乃是這樣:凡素無仇恨,無心殺了人的,
申 命 記 19:5
就如人與鄰舍同入樹林砍伐樹木,手拿斧子一砍,本想砍下樹木,不料,斧頭 脫了5394, 8804把, 飛落4672, 8804在鄰舍身上, 以致於死4191, 8804,這人逃到那些城的一座城, 就可以存活2425, 8804,
申 命 記 19:8
耶和華─你 神若照他向你列祖所起的誓擴張你的境界,將所應許賜你列祖的地全然 給5414, 8804你,
申 命 記 19:9
你若謹守遵行我今日所吩咐的這一切誡命,愛耶和華─你的 神,常常遵行他的道,就要在這三座城之外,再 添3254, 8804三座城,
申 命 記 19:11
「若有人恨他的鄰舍, 埋伏693, 8804著 起來6965, 8804擊殺他, 以致於死4191, 8804, 便逃5127, 8804到這些城的一座城,
申 命 記 19:12
本城的長老 就要打發7971, 8804人去,從那裡 帶出3947, 8804他來, 交5414, 8804在報血仇的手中, 將他治死4191, 8804。
申 命 記 19:13
你眼不可顧惜他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你 可以得福2895, 8804。」
申 命 記 19:14
「在耶和華─你 神所賜你承受為業之地,不可挪移你鄰舍的地界,那是先人 所定1379, 8804的。」
申 命 記 19:17
這兩個爭訟的人 就要站5975, 8804在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,
131132133134135136137
|