創 世 記 27:36
以掃說 559 , 8799 : 「他名 7121 , 8804 , 8034 雅各 3290 , 豈不是正對嗎 3588 ? 因為他欺騙 6117 , 8799 了我 # 2088 兩次 6471 : 他從前奪了 3947 , 8804 # 853 我長子的名分 1062 , 你看 2009 , 他現在 6258 又奪了 3947 , 8804 我的福分 1293 。 」以掃又說 559 , 8799 : 「你沒有 3808 留下 680 , 8804 為我 9001 可祝的福 1293 嗎? 」 Genesis 27:36 And he said 559 , 8799 , Is not he rightly 3588 named 7121 , 8804 , 8034 Jacob 3290 ? for he hath supplanted me 6117 , 8799 these 2088 two times 6471 : he took away 3947 , 8804 my birthright 1062 ; and, behold, now he hath taken away 3947 , 8804 my blessing 1293 . And he said 559 , 8799 , Hast thou not reserved 680 , 8804 a blessing 1293 for me? [Jacob: that is, A supplanter] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:15 「王后瓦實提不遵6213, 8804太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 以 斯 帖 記 1:16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事,不但得罪5753, 8804王,並且有害於王各省的臣民; 以 斯 帖 記 1:17 因為王后這事必傳到眾婦人的耳中,說:『亞哈隨魯王吩咐559, 8804王后瓦實提到王面前,他卻不來935, 8804』,他們就藐視自己的丈夫。 以 斯 帖 記 1:18 今日波斯和瑪代的眾夫人聽見8085, 8804王后這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。 以 斯 帖 記 1:19 王若以為美2895, 8804,就降旨寫在波斯和瑪代人的例中,永不更改,不准瓦實提再到王面前,將他王后的位分賜給比他還好的人。 以 斯 帖 記 2:1 這事以後,亞哈隨魯王的忿怒止息,就想念2142, 8804瓦實提和他所行的6213, 8804,並怎樣降旨辦他。 以 斯 帖 記 2:7 末底改撫養他叔叔的女兒哈大沙(後名以斯帖),因為他沒有父母。這女子又容貌俊美;他父母死了,末底改就收他3947, 8804為自己的女兒。 以 斯 帖 記 2:14 晚上進去,次日回到女子第二院,交給掌管妃嬪的太監沙甲;除非王喜愛2654, 8804他,再提名召他,就不再進去見王。 以 斯 帖 記 2:15 末底改叔叔亞比孩的女兒,就是末底改收為3947, 8804自己女兒的以斯帖,按次序當進去見王的時候,除了掌管女子的太監希該所派定給他的,他別無所求。凡看見以斯帖的都喜悅他。 以 斯 帖 記 2:18 王因以斯帖的緣故給眾首領和臣僕設擺大筵席,又#8804豁免各省的租稅,並照王的厚意大頒賞賜。 以 斯 帖 記 2:21 當那時候,末底改坐在朝門,王的太監中有兩個守門的,辟探和提列,惱恨7107, 8804亞哈隨魯王,想要下手害他。 以 斯 帖 記 3:4 他們天天勸他,他還是不聽8085, 8804,他們就告訴哈曼,要看末底改的事站得住站不住,因他已經告訴他們自己是猶大人。 以 斯 帖 記 3:9 王若以為美2895, 8804,請下旨意滅絕他們;我就捐一萬他連得銀子交給掌管國帑的人,納入王的府庫。」 以 斯 帖 記 3:15 驛卒奉王命急忙起行3318, 8804,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下3427, 8804飲酒,書珊城的民卻都慌亂。 以 斯 帖 記 4:1 末底改知道3045, 8804所做的這一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰塵,在城中行走,痛哭哀號。 以 斯 帖 記 4:7 末底改將自己所遇的事7136, 8804,並哈曼為滅絕猶大人應許559, 8804捐入王庫的銀數都告訴了他; |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|