創 世 記 27:37
以撒 3327 回答 6030 , 8799 以掃 9001 , 6215 說 559 , 8799 : 「 # 2005 我已立他 7760 , 8804 為你 9001 的主 1376 , 使 853 他的弟兄 251 都 3605 給 5414 , 8804 他 9001 作僕人 9001 , 5650 , 並賜他 5564 , 8804 五穀 1715 新酒 8492 可以養生。 我兒 1121 , 現在 645 我還能為你 9001 做 6213 , 8799 甚麼 4100 呢? 」 Genesis 27:37 And Isaac 3327 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 unto Esau 6215 , Behold, I have made 7760 , 8804 him thy lord 1376 , and all his brethren 251 have I given 5414 , 8804 to him for servants 5650 ; and with corn 1715 and wine 8492 have I sustained 5564 , 8804 him: and what shall I do 6213 , 8799 now 645 unto thee, my son 1121 ? [sustained: or, supported] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 13:3 從埃及前的西曷河往北,直到以革倫的境界,就算屬迦南人9001, 3669之地。有非利士人五個首領所管的迦薩人、亞實突人、亞實基倫人、迦特人、以革倫人之地,並有南方亞衛人之地。 約 書 亞 記 13:4 又有迦南人的全地,並屬西頓人9001, 6722的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。 約 書 亞 記 13:5 還有迦巴勒人之地,並向日出的全黎巴嫩,就是從黑門山根的巴力‧迦得,直到哈馬口9001, 935, 8800。 約 書 亞 記 13:6 山地的一切居民,從黎巴嫩直到米斯利弗‧瑪音,就是所有的西頓人,我必在以色列人面前趕出他們去。你只管照我所吩咐的,將這地拈鬮分給以色列人9001, 3478為業。 約 書 亞 記 13:7 現在你要把這地分給九個9001, 8672支派和瑪拿西半個支派為業。」 約 書 亞 記 13:8 瑪拿西那半支派和流便、迦得二支派已經受了產業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜給他們9001的: 約 書 亞 記 13:14 只是利未支派9001, 7626,摩西(原文作他)沒有把產業分給他們。他們的產業乃是獻與耶和華─以色列 神的火祭,正如耶和華所應許他們的9001。 約 書 亞 記 13:15 摩西按著流便支派9001, 4294的宗族9001, 4940分給他們產業。 約 書 亞 記 13:16 他們的9001境界是亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,靠近米底巴的全平原; 約 書 亞 記 13:23 流便人的境界就是約旦河與靠近約旦河的地。以上是流便人按著宗族9001, 4940所得為業的諸城,並屬城的村莊。 約 書 亞 記 13:24 摩西按著迦得#9001支派9001, 4294的宗族9001, 4940分給他們產業。 約 書 亞 記 13:25 他們的9001境界是雅謝和基列的各城,並亞捫人的一半地,直到拉巴前的亞羅珥; 約 書 亞 記 13:28 以上是迦得人按著宗族9001, 4940所得為業的諸城,並屬城的村莊。 約 書 亞 記 13:29 摩西把產業分給瑪拿西半9001, 2677支派,是按著瑪拿西半9001, 2677支派的宗族9001, 4940所分的。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|