創 世 記 4:11
地 # 834 開了 6475 , 8804 # 853 口 6310 , 從你手裡 4480 , 3027 接受 9001 , 3947 , 8800 你兄弟 251 # 853 的血 1818 。 現在 6258 你必 859 從 4480 這地 127 受咒詛 779 , 8803 。 Genesis 4:11 And now art thou cursed 779 , 8803 from the earth 127 , which hath opened 6475 , 8804 her mouth 6310 to receive 3947 , 8800 thy brother's 251 blood 1818 from thy hand 3027 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3027 的意思
字根型; TWOT - 844; 陰性名詞 AV - hand 1359, by 44, consecrate + 04390 14, him 14, power 12, them 11, places 8, tenons 6, thee 6, coast 6, side 5, misc 130; 1615 1) 手 1a) 人手 1b) 力量, 權勢 (比喻用法) 1c) 邊 (土地, 道路), 1d) (多種特別的, 專屬含意) 1d1) 標記, 紀念碑 1d2) 部份, 分, 分享 1d3) 倍, 重覆 1d4) 車軸, 輪軸 1d5) 支撐端, 支持 (洗濯盆用) 1d6) 榫 (在會幕內) 1d7) 陰莖, 手 (意思不明確) (#賽56:2|) 1d8) 腕部
希伯來詞彙 #3027 在聖經原文中出現的地方
尼 希 米 記 5:5 我們的身體與我們弟兄的身體一樣;我們的兒女與他們的兒女一般。現在我們將要使兒女作人的僕婢,我們的女兒已有為婢的;我們3027並無力拯救,因為我們的田地、葡萄園已經歸了別人。」 尼 希 米 記 6:5 參巴拉第五次打發僕人來見我,手裡9002, 3027拿著未封的信, 尼 希 米 記 6:9 他們都要使我們懼怕,意思說,他們的手3027必軟弱,以致工作不能成就。 神啊,求你堅固我的手3027。 尼 希 米 記 7:4 城是廣7342, 3027大,其中的民卻稀少,房屋還沒有建造。 尼 希 米 記 8:6 以斯拉稱頌耶和華至大的 神;眾民都舉手3027應聲說:「阿們!阿們!」就低頭,面伏於地,敬拜耶和華。 尼 希 米 記 8:14 他們見律法上寫著,耶和華藉9002, 3027摩西吩咐以色列人要在七月節住棚, 尼 希 米 記 9:14 又使他們知道你的安息聖日,並藉9002, 3027你僕人摩西傳給他們誡命、條例、律法。 尼 希 米 記 9:15 從天上賜下糧食充他們的飢,從磐石使水流出解他們的渴,又吩咐他們進去得你起誓3027應許賜給他們的地。 尼 希 米 記 9:24 這樣,他們進去得了那地,你在他們面前制伏那地的居民,就是迦南人;將迦南人和其君王,並那地的居民,都交在他們手9002, 3027裡,讓他們任意而待。 尼 希 米 記 9:27 所以你將他們交在敵人的手9002, 3027中,磨難他們。他們遭難的時候哀求你,你就從天上垂聽,照你的大憐憫賜給他們拯救者,救他們脫離敵人的手4480, 3027。 尼 希 米 記 9:28 但他們得平安之後,又在你面前行惡,所以你丟棄他們在仇敵的手9002, 3027中,使仇敵轄制他們。然而他們轉回哀求你,你仍從天上垂聽,屢次照你的憐憫拯救他們, 尼 希 米 記 9:30 但你多年寬容他們,又用你的靈藉9002, 3027眾先知勸戒他們,他們仍不聽從,所以你將他們交在列國之民的手9002, 3027中。 尼 希 米 記 10:29 都隨從他們貴冑的弟兄,發咒起誓,必遵行 神藉9002, 3027他僕人摩西所傳的律法,謹守遵行耶和華─我們主的一切誡命、典章、律例; 尼 希 米 記 10:31 這地的居民若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣給我們,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡3605, 3027欠我們債的必不追討。 尼 希 米 記 11:24 猶大兒子謝拉的子孫、米示薩別的兒子毗他希雅輔助9001, 3027王辦理猶大民的事。 尼 希 米 記 13:13 我派祭司示利米雅、文士撒督,和利未人毗大雅作庫官管理庫房;副官5921, 3027是哈難。哈難是撒刻的兒子;撒刻是瑪他尼的兒子。這些人都是忠信的,他們的職分是將所供給的分給他們的弟兄。 尼 希 米 記 13:21 我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手3027拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|