希伯來詞彙 #5641 的意思

cathar {saw-thar'}

字根型; TWOT - 1551; 動詞

欽定本 - hide 72, secret 4, close 2, absent 1, conceal 1, surely 1,
variant 1; 82

1) 隱藏, 遮掩
1a) (Niphal)
1a1) 把自己藏起來
1a2) 被遮掩, 被隱藏
1b) (Piel) 小心地隱藏 (#賽16:3|)
1c) (Pual)小心地被隱藏, 遮掩 (#箴27:5|)
1d) (Hiphil) 隱藏, 遮掩
1e) (Hithpael) 小心地把自己藏起來

希伯來詞彙 #5641 在聖經原文中出現的地方

cathar {saw-thar'} 共有 82 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 4:14
你如今趕逐我離開這地,以致不見5641, 8735你面;我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」

創 世 記 31:49
又叫米斯巴,意思說:「我們彼此離別5641, 8735以後,願耶和華在你我中間鑒察。

出 埃 及 記 3:6
又說:「我是你父親的 神,是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。」摩西蒙上5641, 8686臉,因為怕看 神。

民 數 記 5:13
有人與他行淫,事情嚴密5641, 8738,瞞過他丈夫,而且他被玷污,沒有作見證的人,當他行淫的時候也沒有被捉住,

申 命 記 7:20
並且耶和華─你 神必打發黃蜂飛到他們中間,直到那剩下而藏躲的人5641, 8737從你面前滅亡。

申 命 記 29:29
「隱祕的事5641, 8737是屬耶和華─我們 神的;惟有明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。」

申 命 記 31:17
那時,我的怒氣必向他們發作;我也必離棄他們,5641, 8689面不顧他們,以致他們被吞滅,並有許多的禍患災難臨到他們。那日他們必說:『這些禍患臨到我們,豈不是因我們的 神不在我們中間嗎?』

申 命 記 31:18
那時,因他們偏向別神所行的一切惡,我必定5641, 86875641, 8686面不顧他們。

申 命 記 32:20
說:我要向他們5641, 8686面,看他們的結局如何。他們本是極乖僻的族類,心中無誠實的兒女。

撒 母 耳 記 上 20:2
約拿單回答說:「斷然不是!你必不致死。我父作事,無論大小,沒有不叫我知道的。怎麼獨有這事隱瞞5641, 8686我呢?決不如此。」

撒 母 耳 記 上 20:5
大衛對約拿單說:「明日是初一,我當與王同席,求你容我去5641, 8738在田野,直到第三日晚上。

撒 母 耳 記 上 20:19
你等三日,就要速速下去,到你從前遇事所5641, 8738的地方,在以色磐石那裡等候。

撒 母 耳 記 上 20:24
大衛就去藏5641, 8735在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。

撒 母 耳 記 上 23:19
西弗人上到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在我們那裡的樹林裡山寨中、曠野南邊的哈基拉山藏著5641, 8693嗎?

撒 母 耳 記 上 26:1
西弗人到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在曠野前的哈基拉山藏著5641, 8693嗎?」

列 王 記 上 17:3
「你離開這裡往東去,5641, 8738在約旦河東邊的基立溪旁。

列 王 記 下 11:2
但約蘭王的女兒,亞哈謝的妹子約示巴,將亞哈謝的兒子約阿施從那被殺的王子中偷出來,把他和他的乳母都藏5641, 8686在臥房裡,躲避亞他利雅,免得被殺。

歷 代 志 下 22:11
但王的女兒約示巴將亞哈謝的兒子約阿施從那被殺的王子中偷出來,把他和他的乳母都藏在臥房裡。約示巴是約蘭王的女兒,亞哈謝的妹子,祭司耶何耶大的妻。他收藏5641, 8686約阿施,躲避亞他利雅,免得被殺。

約 伯 記 3:10
因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏5641, 8686


[1] [2] [3] [4] [5] 下一頁

未有任何公開的筆記