創 世 記 4:14
# 2005 你如今 3117 趕逐 1644 , 8765 我 853 離開 4480 , 5921 # 6440 這地 127 , 以致不見 5641 , 8735 你面 4480 , 6440 ; 我必 1961 流離 5128 , 8801 飄蕩 5110 , 8802 在地上 9002 , 776 , # 1961 # 8804 凡 3605 遇見我的 4672 , 8802 必殺我 2026 , 8799 。 」 Genesis 4:14 Behold, thou hast driven me out 1644 , 8765 this day 3117 from the face 6440 of the earth 127 ; and from 5921 thy face 6440 shall I be hid 5641 , 8735 ; and I shall be a fugitive 5128 , 8801 and a vagabond 5110 , 8802 in the earth 776 ; and it shall come to pass 1961 , 8804 , that every one that findeth me 4672 , 8802 shall slay me 2026 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 1:17 你要再宣告說,萬軍之耶和華如此說:我的城邑必再豐盛發達。耶和華必再安慰#853錫安,揀選耶路撒冷。」 撒 迦 利 亞 書 1:18 我舉#853目觀看,見有四角。 撒 迦 利 亞 書 1:19 我就問與我說話的天使說:「這是甚麼意思?」他回答說:「這是打散#853猶大、#853以色列,和耶路撒冷的角。」 撒 迦 利 亞 書 1:21 我說:「他們來做甚麼呢?」他說:「這是打散#853猶大的角,使人不敢抬頭;但這些匠人來威嚇列國#853,打掉#853他們的角,就是舉起打散猶大地的角。」 撒 迦 利 亞 書 2:2 我說:「你往哪裡去?」他對我說:「要去量#853耶路撒冷,看有多寬多長。」 撒 迦 利 亞 書 2:6 耶和華說:「我從前分散你們853在天的四方(原文是猶如天的四風),現在你們要從北方之地逃回。這是耶和華說的。 撒 迦 利 亞 書 2:8 萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們853的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。 撒 迦 利 亞 書 2:9 看哪,我(或譯:他)要向他們掄#853手,他們就必作服事他們之人的擄物,你們便知道萬軍之耶和華差遣我了。 撒 迦 利 亞 書 2:12 耶和華必收回#853猶大作他聖地的分,也必再揀選耶路撒冷。 撒 迦 利 亞 書 3:1 天使(原文是他)又指給我看:#853大祭司約書亞站在耶和華的使者面前;撒但也站在約書亞的右邊,與他作對。 撒 迦 利 亞 書 3:4 使者吩咐站在面前的說:「你們要脫去他污穢的衣服」;又對約書亞說:「我使你脫離罪孽,要給你853穿上華美的衣服。」 撒 迦 利 亞 書 3:7 「萬軍之耶和華如此說:你若遵行我的道,謹守#853我的命令,你就可以管理#853我的家,看守#853我的院宇;我也要使你在這些站立的人中間來往。 撒 迦 利 亞 書 3:8 大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽。(他們是作預兆的。)我必使853我僕人大衛的苗裔發出。 撒 迦 利 亞 書 3:9 看哪,我在約書亞面前所立的石頭,在一塊石頭上有七眼。萬軍之耶和華說:我要親自雕刻這石頭,並要在一日之間除掉#853這地的罪孽。 撒 迦 利 亞 書 4:7 大山哪,你算甚麼呢?在所羅巴伯面前,你必成為平地。他必搬出#853一塊石頭,安在殿頂上。人且大聲歡呼說:『願恩惠恩惠歸與這殿(殿:或譯石)!』」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|