創 世 記 4:14
# 2005 你如今 3117 趕逐 1644 , 8765 我 853 離開 4480 , 5921 # 6440 這地 127 , 以致不見 5641 , 8735 你面 4480 , 6440 ; 我必 1961 流離 5128 , 8801 飄蕩 5110 , 8802 在地上 9002 , 776 , # 1961 # 8804 凡 3605 遇見我的 4672 , 8802 必殺我 2026 , 8799 。 」 Genesis 4:14 Behold, thou hast driven me out 1644 , 8765 this day 3117 from the face 6440 of the earth 127 ; and from 5921 thy face 6440 shall I be hid 5641 , 8735 ; and I shall be a fugitive 5128 , 8801 and a vagabond 5110 , 8802 in the earth 776 ; and it shall come to pass 1961 , 8804 , that every one that findeth me 4672 , 8802 shall slay me 2026 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 10:9 亞捫人又渡過約旦河去攻打猶大9002, 3063和便雅憫9002, 1144,並以法蓮族9002, 1004。以色列人就甚覺窘迫。 士 師 記 10:14 你們去哀求所選擇#9002的神;你們遭遇急難的時候9002, 6256,讓他救你們吧!」 士 師 記 10:15 以色列人對耶和華說:「我們犯罪了,任憑你隨意9002, 5869待我們吧!只求你今日拯救我們。」 士 師 記 10:16 以色列人就除掉他們中間的外邦神,事奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難9002, 5999,就心中擔憂。 士 師 記 10:17 當時亞捫人聚集,安營在基列9002, 1569。以色列人也聚集,安營在米斯巴9002, 4709。 士 師 記 10:18 基列的民和眾首領彼此商議說:「誰能先去攻打亞捫人9002, 1121,誰必作基列一切居民的領袖。」 士 師 記 11:2 基列的妻也生了幾個兒子:他妻所生的兒子長大了,就趕逐耶弗他,說:「你不可在我們父家9002, 1004承受產業,因為你是妓女的兒子。」 士 師 記 11:3 耶弗他就逃避他的弟兄,去住在陀伯地9002, 776,有些匪徒到他那裡聚集,與他一同出入。 士 師 記 11:6 對耶弗他說:「請你來作我們的元帥,我們好與亞捫人9002, 1121爭戰。」 士 師 記 11:8 基列的長老回答耶弗他說:「現在我們到你這裡來,是要你同我們去,與亞捫人9002, 1121爭戰;你可以作基列一切居民的領袖。」 士 師 記 11:9 耶弗他對基列的長老說:「你們叫我回去,與亞捫人9002, 1121爭戰,耶和華把他交給我,我可以作你們的領袖嗎?」 士 師 記 11:11 於是耶弗他同基列的長老回去,百姓就立耶弗他作領袖、作元帥。耶弗他在米斯巴9002, 4709將自己的一切話陳明在耶和華面前。 士 師 記 11:12 耶弗他打發使者去見亞捫人的王,說:「你與我有甚麼相干,竟來到我國中9002, 776攻打我呢?」 士 師 記 11:13 亞捫人的王回答耶弗他的使者說:「因為以色列人從埃及上來9002, 5927, 8800的時候佔據我的地,從亞嫩河到雅博河,直到約旦河。現在你要好好地9002, 7965將這地歸還吧!」 士 師 記 11:16 以色列人從埃及上來9002, 5927, 8800乃是經過曠野9002, 4057到紅海,來到加低斯, |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|