創 世 記 4:17
該隱 7014 與 853 妻子 802 同房 3045 , 8799 , 他妻子就懷孕 2029 , 8799 , 生了 3205 , 8799 # 853 以諾 2585 。 該隱 # 1961 建造了 1129 , 8802 一座城 5892 , 就按著 9003 他兒子 1121 的名 8034 將那城 5892 叫做 7121 , 8799 以諾 2585 。 Genesis 4:17 And Cain 7014 knew 3045 , 8799 his wife 802 ; and she conceived 2029 , 8799 , and bare 3205 , 8799 Enoch 2585 : and he builded 1129 , 8802 a city 5892 , and called 7121 , 8799 the name 8034 of the city 5892 , after the name 8034 of his son 1121 , Enoch 2585 . [Enoch: Heb. Chanoch] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 14:41 摩西說559, 8799:「你們為何違背耶和華的命令呢?這事不能順利了6743, 8799。 民 數 記 14:42 不要上去5927, 8799;因為耶和華不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。 民 數 記 14:45 於是亞瑪力人和住在那山上的迦南人都下來3381, 8799擊打他們,把他們殺退了,直到何珥瑪。 民 數 記 15:2 「你曉諭以色列人說:你們到了935, 8799我所賜給你們居住的地, 民 數 記 15:5 無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備6213, 8799奠祭的酒一欣四分之一。 民 數 記 15:6 為公綿羊預備6213, 8799細麵伊法十分之二,並油一欣三分之一,調和作素祭, 民 數 記 15:8 你預備6213, 8799公牛作燔祭,或是作平安祭,為要還特許的願,或是作平安祭,獻給耶和華, 民 數 記 15:12 照你們所預備6213, 8799的數目,按著隻數都要這樣辦理6213, 8799。 民 數 記 15:13 凡本地人將馨香的火祭獻給耶和華,都要這樣辦理6213, 8799。 民 數 記 15:14 若有外人和你們同居1481, 8799,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭獻給耶和華,你們怎樣辦理6213, 8799,他也要照樣辦理6213, 8799。 民 數 記 15:21 你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給5414, 8799耶和華。 民 數 記 15:22 「你們有錯誤7686, 8799的時候,不守6213, 8799耶和華所曉諭摩西的這一切命令, 民 數 記 15:27 「若有一個人誤犯了罪2398, 8799,他就要獻一歲的母山羊作贖罪祭。 民 數 記 15:30 但那擅敢行事的6213, 8799,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。 民 數 記 15:32 以色列人在曠野的時候,遇見4672, 8799一個人在安息日撿柴。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|