創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 32:10 你且由著我9001,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國9001, 1471。」 出 埃 及 記 32:11 摩西便懇求耶和華─他的 神說:「耶和華啊,你為甚麼9001, 4100向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。 出 埃 及 記 32:12 為甚麼9001, 4100使埃及人議論說9001, 559, 8800『他領他們出去,是要降禍與他們,把他們殺9001, 2026, 8800在山中,將他們從地上除滅9001, 3615, 8763』?求你轉意,不發你的烈怒,後悔,不降禍與你的百姓9001, 5971。 出 埃 及 記 32:13 求你記念你的僕人亞伯拉罕9001, 85、以撒9001, 3327、以色列9001, 3478。#9001你曾指著自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔9001, 2233,他們要永遠9001, 5769承受為業。』」 出 埃 及 記 32:14 於是耶和華後悔,不把所說的禍降9001, 6213, 8800與他的百姓9001, 5971。 出 埃 及 記 32:21 摩西對亞倫說:「這百姓向你9001做了甚麼?你竟使他們陷在大罪裡!」 出 埃 及 記 32:23 他們對我9001說:『你為我們9001做神像,可以在我們前面9001, 6440引路;因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他9001遭了甚麼事。』 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|