創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 19:21 以利沙就離開他回去,宰了一對牛,用套牛的器具煮肉給民9001, 5971吃,隨後就起身跟隨以利亞,服事他。 列 王 紀 上 20:2 又差遣使者進城見以色列王亞哈,對他9001說:「便哈達如此說: 列 王 紀 上 20:3 你的金銀都要歸我9001,你妻子兒女中最美的也要歸我9001。」 列 王 紀 上 20:4 以色列王回答說:「我主我王啊,可以依著你的話,我#9001與我所有的都歸你9001。」 列 王 紀 上 20:5 使者又來說:「便哈達如此說559, 8804, 559, 9001, 8800:我已差遣人去見你#9001,要你將你的金銀、妻子、兒女都給我9001。 列 王 紀 上 20:7 以色列王召了國中的#9001長老來,對他們說:「請你們看看,這人是怎樣地謀害我,他先差遣人到我這裡來,要我的妻子9001, 802、兒女9001, 1121,和金9001, 2091銀9001, 3701,我並沒有推辭他。」 列 王 紀 上 20:9 故此,以色列王對便哈達的使者9001, 4397說:「你們告訴我主9001, 113我王說:王頭一次差遣人向僕人所要的,僕人都依從;但這次所要的,我不能依從9001, 6213, 8800。」使者就去回覆便哈達。 列 王 紀 上 20:10 便哈達又差遣人去見亞哈說:「撒馬利亞的塵土若夠跟從我的人每人9001, 3605捧一捧9001, 8168的,願神明重重地降罰與我9001!」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|