創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 17:19 神說:「不然,你妻子撒拉要給你9001生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔9001, 2233永遠的約9001, 1285。 創 世 記 17:20 至於以實瑪利9001, 3458,我也應允你:我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長;我也要使他成為大國9001, 1471。 創 世 記 17:21 到明年這時節9001, 4150,撒拉必給你9001生以撒,我要與他堅定所立的約。」 創 世 記 17:22 神和亞伯拉罕說9001, 1696, 8763完了話,就離開他上升去了。 創 世 記 18:2 舉目觀看,見有三個人在對面站著。他一見,就從帳棚門口跑去迎接他們9001, 7125, 8800,俯伏在地, 創 世 記 18:7 亞伯拉罕又跑到牛群裡,牽了一隻又嫩又好的牛犢來,交給僕人,僕人急忙預備9001, 6213, 8800好了。 創 世 記 18:8 亞伯拉罕又取了奶油和奶,並預備好的牛犢來,擺在他們面前9001, 6440,自己在樹下站在旁邊,他們就吃了。 創 世 記 18:10 三人中有一位說:「到明年這時候,我必要回到你這裡;你的妻子撒拉9001, 8283必生一個兒子。」撒拉在那人後邊的帳棚門口也聽見了這話。 創 世 記 18:11 亞伯拉罕和撒拉年紀老邁,撒拉的9001, 8283月經已斷9001, 1961絕了。 創 世 記 18:12 撒拉心裡暗笑,說9001, 559, 8800:「我既已衰敗,我主也老邁,#9001豈能有這喜事呢?」 創 世 記 18:13 耶和華對亞伯拉罕說:「撒拉為甚麼9001, 4100, 2088暗笑,說9001, 559, 8800:『我既已年老,果真能生養麼?』 創 世 記 18:14 耶和華豈有難成的事嗎?到了日期9001, 4150,明年這時候,我必回到你這裡,撒拉9001, 8283必生一個兒子。」 創 世 記 18:15 撒拉就害怕,不承認,說9001, 559, 8800:「我沒有笑。」那位說:「不然,你實在笑了。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|