創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 8:1 以利沙曾對所救活之子的那婦人說9001, 559, 8800:「你和你的全家要起身往你可住的地方去住,因為耶和華命饑荒9001, 7458降在這地七年。」 列 王 紀 下 8:3 七年完了,那婦人從非利士地回來,就出去為自己的房屋田地哀告9001, 6817, 8800王。 列 王 紀 下 8:4 那時王正與神人的僕人基哈西說9001, 559, 8800:「請你將以利沙所行的一切大事告訴我9001。」 列 王 紀 下 8:5 基哈西告訴王9001, 4428以利沙如何使死人復活,恰巧以利沙所救活、他兒子的那婦人為自己的房屋田地來哀告王。基哈西說:「我主我王,這就是那婦人,這是他的兒子,就是以利沙所救活的。」 列 王 紀 下 8:6 王問那婦人9001, 802,他就把那事告訴王9001。於是王為他9001派一個太監,說9001, 559, 8800:「凡屬這婦人的9001都還給他,自從他離開本地直到今日,他田地的出產也都還給他。」 列 王 紀 下 8:7 以利沙來到大馬士革,亞蘭王便哈達正患病。有人告訴王9001說9001, 559, 8800:「神人來到這裡了。」 列 王 紀 下 8:8 王就吩咐哈薛說:「你帶著禮物去見9001, 7125, 8800神人,託他求問耶和華#9001,我這病能好不能好?」 列 王 紀 下 8:9 於是哈薛用四十個駱駝,馱著大馬士革的各樣美物為禮物,去見9001, 7125, 8800以利沙。到了他那裡,站在他面前9001, 6440,說:「你兒子亞蘭王便哈達打發我來見你,他問說9001, 559, 8800:『我這病能好不能好?』」 列 王 紀 下 8:10 以利沙對哈薛說:「你回去告訴他9001說,這病必能好;但耶和華指示我,他必要死。」 列 王 紀 下 8:12 哈薛說:「我主為甚麼哭?」回答說:「因為我知道你必苦害以色列人9001, 1121,用火焚燒他們的保障,用刀殺死他們的壯丁,摔死他們的嬰孩,剖開他們的孕婦。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|