創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 24:11 第九是耶書亞9001, 3442,第十是示迦尼9001, 7935, 歷 代 志 上 24:12 第十一是以利亞實9001, 475,第十二是雅金9001, 3356, 歷 代 志 上 24:13 第十三是胡巴9001, 2647,第十四是耶是比押9001, 3428, 歷 代 志 上 24:14 第十五是璧迦9001, 1083,第十六是音麥9001, 564, 歷 代 志 上 24:15 第十七是希悉9001, 2387,第十八是哈闢悉9001, 6483, 歷 代 志 上 24:16 第十九是毗他希雅9001, 6611,第二十是以西結9001, 3168, 歷 代 志 上 24:17 第二十一是雅斤9001, 3199,第二十二是迦末9001, 1577, 歷 代 志 上 24:18 第二十三是第來雅9001, 1806,第二十四是瑪西亞9001, 4590。 歷 代 志 上 24:19 這就是他們的班次,要照耶和華─以色列的 神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入9001, 935, 8800耶和華的殿9001, 1004辦理事務9001, 5656。 歷 代 志 上 24:20 利未其餘的子孫9001, 1121如下:暗蘭的子孫9001, 1121裡有書巴業;書巴業的子孫9001, 1121裡有耶希底亞。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|