創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 21:4 他主人若給他9001妻子,妻子給他9001生了兒子或女兒,妻子和兒女要歸主人9001, 113,他要獨自出去。 出 埃 及 記 21:6 他的主人就要帶他到審判官(審判官或作: 神;下同)那裡,又要帶他到門前,靠近門框,用錐子穿他的耳朵,他就永遠9001, 5769服事主人。 出 埃 及 記 21:7 「人若賣女兒作婢女9001, 519,婢女不可像男僕那樣出去。 出 埃 及 記 21:8 主人選定他歸自己,若不喜歡他,就要許他贖身;主人既然用詭詐待他,就沒有權柄賣9001, 4376, 8800給外邦人9001, 5971。 出 埃 及 記 21:9 主人若選定他給自己的兒子9001, 1121,就當待他9001如同女兒。 出 埃 及 記 21:10 若另娶一個#9001,那女子的吃食、衣服,並好合的事,仍不可減少。 出 埃 及 記 21:11 若不向他9001行這三樣,他就可以不用錢贖,白白地出去。」 出 埃 及 記 21:13 人若不是埋伏著殺人,乃是 神交在他手9001, 3027中,我就設下一個地方#9001,他可以往那裡逃跑。 出 埃 及 記 21:14 人若任意用詭計殺了9001, 2026, 8800他的鄰舍,就是逃到我的壇那裡,也當捉去把他治死9001, 4191, 8800。 出 埃 及 記 21:18 「人若彼此相爭,這個用石頭或是拳頭打那個,尚且不至於死,不過躺臥在床9001, 4904, 出 埃 及 記 21:22 「人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎9001, 3206,隨後卻無別害,那傷害他的,總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的,受罰。 出 埃 及 記 21:26 「人若打壞了他奴僕或是婢女的一隻眼,就要因他的眼放他去得以自由9001, 2670。 出 埃 及 記 21:27 若打掉了他奴僕或是婢女的一個牙,就要因他的牙放他去得以自由9001, 2670。」 出 埃 及 記 21:31 牛無論觸了人的兒子或是女兒,必照這例辦理#9001。 出 埃 及 記 21:32 牛若觸了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他們的主人9001, 113,也要用石頭把牛打死。 出 埃 及 記 21:34 井主要拿錢賠還本主人9001, 1167,死牲畜要歸自己9001。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|