創 世 記 4:26
塞特 9001 , 8352 # 1931 也 1571 生了 3205 , 8795 一個兒子 1121 , 起 7121 , 8799 # 853 名 8034 叫以挪士 583 。 那時候 227 , 人才 2490 , 8717 求告 9001 , 7121 , 8800 耶和華 3068 的名 8034 。 Genesis 4:26 And to Seth 8352 , to him 1931 also there was born 3205 , 8795 a son 1121 ; and he called 7121 , 8799 his name 8034 Enos 583 : then began men 2490 , 8717 to call 7121 , 8800 upon the name 8034 of the LORD 3068 . [Enos: Heb. Enosh] [to call...: or, to call themselves by the name of the Lord] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1931 的意思
字根型; TWOT - 480 欽定本 - that, him, same, this, he, which, who, such, wherein; 38 代名詞 第三人稱 單數 1) 他, 她, 它 (牠) 1a) 他自己 (加強語氣) 1b) 當作主詞,加強語氣 1c) 代名詞, 放在述語後面 1d) 為主詞作鋪陳 1e) 作為神的強調述語 1f) 那, 它 (中性,指事情與事件) 指示代名詞 2) 那個 (與冠詞連用)
希伯來詞彙 #1931 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 18:39 眾民看見了,就俯伏在地,說:「耶和華是1931 神!耶和華是1931 神!」 列 王 紀 上 19:4 自己1931在曠野走了一日的路程,來到一棵羅騰【小樹名,松類;下同】樹下,就坐在那裡求死,說:「耶和華啊,罷了!求你取我的性命,因為我不勝於我的列祖。」 列 王 紀 上 19:8 他就起來吃了喝了,仗著這1931飲食的力,走了四十晝夜,到了 神的山,就是何烈山。 列 王 紀 上 19:19 於是,以利亞離開那裡走了,遇見沙法的兒子以利沙#1931耕地;在他前頭有十二對牛,自己1931趕著第十二對。以利亞到他那裡去,將自己的外衣搭在他身上。 列 王 紀 上 20:3 你的金銀都要1931歸我,你妻子兒女中最美的也要歸我。」 列 王 紀 上 20:12 便哈達1931和諸王正1931在帳幕裡喝酒,聽見這話,就對他臣僕說:「擺隊吧!」他們就擺隊攻城。 列 王 紀 上 20:16 午間,他們就出城;便哈達和幫助他的三十二個王正1931在帳幕裡痛飲。 列 王 紀 上 20:28 有神人來見以色列王,說:「耶和華如此說:『亞蘭人既說我─耶和華是山神,不是1931平原的神,所以我必將這一大群人都交在你手中,你們就知道我是耶和華。』」 列 王 紀 上 20:32 於是他們腰束麻布,頭套繩索,去見以色列王,說:「王的僕人便哈達說,求王存留我的性命。」亞哈說:「他還活著嗎?他是1931我的兄弟。」 列 王 紀 上 20:39 王從那裡經過,他1931向王呼叫說:「僕人在陣上的時候,有人帶了一個人來,對我說:『你看守這人,若把他失了,你的性命必代替他的性命;不然,你必交出一他連得銀子來。』 列 王 紀 上 20:40 僕人正在忙亂之間,那人1931就不見了。」以色列王對他說:「你自己定妥了,必照樣判斷你。」 列 王 紀 上 20:41 他急忙除掉蒙眼的頭巾,以色列王就認出他是1931一個先知。 列 王 紀 上 21:2 亞哈對拿伯說:「你將你的葡萄園給我作菜園,因為是1931靠近我的宮;我就把更好的葡萄園換給你,或是你要銀子,我就按著價值給你。」 列 王 紀 上 22:25 米該雅說:「你進嚴密的屋子藏躲的那1931日,就必看見了。」 列 王 紀 上 22:32 車兵長看見約沙法,便說:「這必是1931以色列王!」就轉過去與他爭戰,約沙法便呼喊。 列 王 紀 上 22:33 車兵長見不是1931以色列王,就轉去不追他了。 列 王 紀 上 22:35 那1931日,陣勢越戰越猛,有人扶王站在車上,抵擋亞蘭人。到晚上,王就死了,血從傷處流在車中。 列 王 紀 下 1:8 回答說:「他身穿毛衣,腰束皮帶。」王說:「這必是1931提斯比人以利亞。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|