創 世 記 4:26
塞特 9001 , 8352 # 1931 也 1571 生了 3205 , 8795 一個兒子 1121 , 起 7121 , 8799 # 853 名 8034 叫以挪士 583 。 那時候 227 , 人才 2490 , 8717 求告 9001 , 7121 , 8800 耶和華 3068 的名 8034 。 Genesis 4:26 And to Seth 8352 , to him 1931 also there was born 3205 , 8795 a son 1121 ; and he called 7121 , 8799 his name 8034 Enos 583 : then began men 2490 , 8717 to call 7121 , 8800 upon the name 8034 of the LORD 3068 . [Enos: Heb. Enosh] [to call...: or, to call themselves by the name of the Lord] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 16:61 你接待#853你姊姊和853你妹妹的時候,你要追念#853你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們853賜你為女兒,卻不是按著前約。 以 西 結 書 16:62 我要堅定#853與你所立的約(你就知道我是耶和華), 以 西 結 書 17:3 說主耶和華如此說:有一大鷹,翅膀大,翎毛長,羽毛豐滿,彩色俱備,來到黎巴嫩,將853香柏樹梢擰去, 以 西 結 書 17:4 就是折去#853香柏樹儘尖的嫩枝,叼到貿易之地,放在買賣城中; 以 西 結 書 17:7 又有一大鷹,翅膀大,羽毛多。這葡萄樹從栽種的畦中向這鷹彎過根來,發出枝子,好得它的澆灌#853。 以 西 結 書 17:9 你要說,主耶和華如此說:這葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出#853它的根來,芟除#853它的果子,使它枯乾,使它發的嫩葉都枯乾了嗎?也不用大力和多民,就拔出它853的根來。 以 西 結 書 17:12 「你對那悖逆之家說:你們不知道這些事是甚麼意思麼?你要告訴他們說,巴比倫王曾到耶路撒冷,將853其中的君王和853首領帶#853到巴比倫自己那裡去。 以 西 結 書 17:13 從以色列的宗室中取一人與他立約,使他853發誓,並將853國中有勢力的人擄去, 以 西 結 書 17:14 使國低微不能自強,惟因守#853盟約得以存立。 以 西 結 書 17:16 他輕看#853向王所起的誓,背棄#853王與他所立的約。主耶和華說:我指著我的永生起誓,他定要死在立他853作王、巴比倫王的京都。 以 西 結 書 17:17 敵人築壘造臺,與他打仗的時候,為要剪除多人,法老雖領大軍隊和大群眾,還是不能幫助他853。 以 西 結 書 17:20 我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到巴比倫,並要在那裡因他干犯我的罪刑罰他853。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|