詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #6629 的意思

tso'n {tsone} 或 ts@'own (#詩 144:13|) {tseh-one'}

字根已不使用, 意為遷移; TWOT - 1864a; 陰性集合名詞

AV - flock 138, sheep 110, cattle 15, shepherd +  07462 2,
lamb +  01121 2, lamb 1, sheep +  04480 1, sheepcotes +  01448 1,
sheepfold +  01448 1, sheepfold +  04356 1, sheepshearers +  01494 1,
shepherd +  07462 1; 274

1) 羊羔, 羊, 綿羊和山羊, 群畜
1a) 羊羔 (通常指綿羊和山羊)
1b) 大量的 (明喻)
1c) 大量的 (隱喻)

希伯來詞彙 #6629 在聖經原文中出現的地方

tso'n {tsone} 或 ts@'own (#詩 144:13|) {tseh-one'} 共有 274 個出處。 這是第 141 至 160 個出處。

撒 母 耳 記 下 17:29
蜂蜜、奶油、綿羊6629、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃;他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」

撒 母 耳 記 下 24:17
大衛看見滅民的天使,就禱告耶和華說:「我犯了罪,行了惡;但這群羊6629做了甚麼呢?願你的手攻擊我和我的父家。」

列 王 紀 上 1:9
一日,亞多尼雅在隱‧羅結旁、瑣希列磐石那裡宰了牛6629、肥犢,請他的諸弟兄,就是王的眾子,並所有作王臣僕的猶大人;

列 王 紀 上 1:19
他宰了許多牛6629、肥犢,請了王的眾子和祭司亞比亞他,並元帥約押;惟獨王的僕人所羅門,他沒有請。

列 王 紀 上 1:25
他今日下去,宰了許多牛6629、肥犢,請了王的眾子和軍長,並祭司亞比亞他;他們正在亞多尼雅面前吃喝,說:『願亞多尼雅王萬歲!』

列 王 紀 上 4:23
肥牛十隻,草場的牛二十隻,6629一百隻,還有鹿、羚羊、麃子,並肥禽。

列 王 紀 上 8:5
所羅門王和聚集到他那裡的以色列全會眾,一同在約櫃前獻牛6629為祭,多得不可勝數。

列 王 紀 上 8:63
所羅門向耶和華獻平安祭,用牛二萬二千,6629十二萬。這樣,王和以色列眾民為耶和華的殿行奉獻之禮。

列 王 紀 上 22:17
米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群9003, 6629一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」

列 王 紀 下 5:26
以利沙對他說:「那人下車轉回迎你的時候,我的心豈沒有去呢?這豈是受銀子、衣裳、買橄欖園、葡萄園、牛6629、僕婢的時候呢?

歷 代 志 上 4:39
他們往平原東邊基多口去,尋找牧放羊群9001, 6629的草場,

歷 代 志 上 4:41
以上錄名的人,在猶大王希西家年間,來攻擊含族人的帳棚和那裡所有的米烏尼人,將他們滅盡,就住在他們的地方,直到今日,因為那裡有草場可以牧放羊群9001, 6629

歷 代 志 上 5:21
他們擄掠了夏甲人的牲畜,有駱駝五萬,6629二十五萬,驢二千;又有人十萬。

歷 代 志 上 12:40
靠近他們的人以及以薩迦、西布倫、拿弗他利人將許多麵餅、無花果餅、乾葡萄、酒、油,用驢、駱駝、騾子、牛馱來,又帶了許多的牛和羊6629來,因為以色列人甚是歡樂。

歷 代 志 上 17:7
現在你要告訴我僕人大衛,說萬軍之耶和華如此說:『我從羊圈中將你召來,叫你不再跟從羊群6629,立你作我民以色列的君。

歷 代 志 上 21:17
大衛禱告 神說:「吩咐數點百姓的不是我麼?我犯了罪,行了惡,但這群羊6629做了甚麼呢?願耶和華─我 神的手攻擊我和我的父家,不要攻擊你的民,降瘟疫與他們。」

歷 代 志 上 27:30
掌管駝群的是以實瑪利人阿比勒。掌管驢群的是米崙人耶希底亞。掌管羊群6629的是夏甲人雅悉。

歷 代 志 下 5:6
所羅門王和聚集到他那裡的以色列全會眾都在約櫃前獻牛6629為祭,多得不可勝數。

歷 代 志 下 7:5
所羅門王用牛二萬二千,6629十二萬獻祭。這樣,王和眾民為 神的殿行奉獻之禮。

歷 代 志 下 14:15
又毀壞了群畜的圈,奪取許多的6629和駱駝,就回耶路撒冷去了。

567891011