創 世 記 4:7
你若
518
行得好
3190
,
8686
,
豈不
3808
蒙悅納
7613
?
你若
518
行得不
3808
好
3190
,
8686
,
罪
2403
就伏
7257
,
8802
在門前
9001
,
6607
。
它必戀慕
8669
你,
你
859
卻要制伏
4910
,
8799
它
9002
。
」
Genesis 4:7
If
518
thou doest well
3190
,
8686
,
shalt thou not be accepted
7613
?
and if thou doest not well
3190
,
8686
,
sin
2403
lieth
7257
,
8802
at the door
6607
.
And unto thee
shall be
his desire
8669
,
and thou shalt rule
4910
,
8799
over him.
[be accepted: or, have the excellency]
[unto...: or, subject unto thee]
希伯來詞彙 #8686 的意思
語氣 - 不完成式 見 08811
次數 - 4 046
希伯來詞彙 #8686 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 5:18
因為他 打破3510, 8686,又纏裹;他擊傷,用手醫治。
約 伯 記 5:19
你六次遭難, 他必救你5337, 8686;就是七次,災禍也無法害你。
約 伯 記 6:9
就是願2974, 8686 神把我壓碎, 伸5425, 8686手將我剪除。
約 伯 記 6:11
我有甚麼氣力使我等候?我有甚麼結局使 我忍耐748, 8686?
約 伯 記 6:24
請你們教導我,我 便不作聲2790, 8686;使我明白在何事上有錯。
約 伯 記 6:25
正直的言語力量何其大!但你們責備 是責備3198, 8686甚麼呢?
約 伯 記 6:27
你們想為孤兒 拈鬮5307, 8686,以朋友當貨物。
約 伯 記 7:10
他不再回自己的家;故土也不再 認識他5234, 8686。
約 伯 記 7:19
你到何時才轉眼不看我,才 任憑我7503, 8686咽下唾沫呢?
約 伯 記 7:21
為何不赦免我的過犯, 除掉5674, 8686我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。
約 伯 記 8:6
你若清潔正直,他必定為你 起來5782, 8686,使你公義的居所興旺。
約 伯 記 8:10
他們豈不 指教你3384, 8686,告訴你,從心 裡發出3318, 8686言語來呢?
約 伯 記 8:15
他要倚靠房屋,房屋卻站立不住; 他要抓住2388, 8686房屋,房屋卻不能存留。
約 伯 記 8:20
神必不丟棄完全人,也不 扶助2388, 8686邪惡人。
約 伯 記 9:12
他奪取,誰 能阻擋7725, 8686?誰敢問他:你做甚麼?
約 伯 記 9:13
神必不 收回7725, 8686他的怒氣;扶助拉哈伯的,屈身在他以下。
約 伯 記 9:16
我若呼籲,他應允我;我仍不 信539, 8686他真聽238, 8686我的聲音。
114115116117118119120
|