創 世 記 4:7
你若
518
行得好
3190
,
8686
,
豈不
3808
蒙悅納
7613
?
你若
518
行得不
3808
好
3190
,
8686
,
罪
2403
就伏
7257
,
8802
在門前
9001
,
6607
。
它必戀慕
8669
你,
你
859
卻要制伏
4910
,
8799
它
9002
。
」
Genesis 4:7
If
518
thou doest well
3190
,
8686
,
shalt thou not be accepted
7613
?
and if thou doest not well
3190
,
8686
,
sin
2403
lieth
7257
,
8802
at the door
6607
.
And unto thee
shall be
his desire
8669
,
and thou shalt rule
4910
,
8799
over him.
[be accepted: or, have the excellency]
[unto...: or, subject unto thee]
希伯來詞彙 #8802 的意思
語氣 - 主動分詞 見 08814
次數 - 5386
希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方
箴 言 25:21
你的仇敵8130, 8802若餓了,就給他飯吃;若渴了,就給他水喝;
箴 言 25:22
因為,你這樣行就是把炭火 堆2846, 8802在他的頭上;耶和華也必賞賜你。
箴 言 26:6
藉愚昧人手 寄7971, 8802信的,是砍斷自己的腳,自受(原文是: 喝8354, 8802)損害。
箴 言 26:8
將尊榮 給5414, 8802愚昧人的,好像人把石子包在機弦裡。
箴 言 26:10
雇7936, 8802愚昧人的, 與雇7936, 8802過路5674, 8802人的,就像射傷眾人的弓箭手。
箴 言 26:11
愚昧人行愚妄事, 行了又行8138, 8802,就如狗轉過來吃牠所吐的。
箴 言 26:17
過路5674, 8802被事激動,管理不干己的爭競,好像人揪住狗耳。
箴 言 26:18
人欺凌鄰舍,卻說:我豈不是戲耍嗎?他就像瘋狂的人 拋擲3384, 8802火把、利箭,與殺人的兵器(原文是死亡)。
箴 言 26:24
怨恨人的8130, 8802,用嘴粉飾,心裡卻藏著詭詐;
箴 言 26:27
挖3738, 8802陷坑的,自己必掉在其中; 滾1556, 8802石頭的,石頭必反滾在他身上。
箴 言 27:6
朋友157, 8802加的傷痕出於忠誠; 仇敵8130, 8802連連親嘴卻是多餘。
箴 言 27:8
人離本處 飄流5074, 8802,好像雀鳥離窩 遊飛5074, 8802。
箴 言 27:11
我兒,你要作智慧人,好叫我的心歡喜,使我可以回答 那譏誚我的人2778, 8802。
箴 言 27:15
大雨之日 連連2956, 8802滴漏,和爭吵的婦人一樣;
168169170171172173174
|