創 世 記 4:10
耶和華說 559 , 8799 : 「你作了 6213 , 8804 甚麼 4100 事呢? 你兄弟 251 的血 1818 有聲音 6963 從 4480 地 127 裡向我 413 哀告 6817 , 8802 。 Genesis 4:10 And he said 559 , 8799 , What 4100 hast thou done 6213 , 8804 ? the voice 6963 of thy brother's 251 blood 1818 crieth 6817 , 8802 unto me from the ground 127 . [blood: Heb. bloods] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #251 的意思
字根型; TWOT - 62a; 陽性名詞 AV - brethren 332, brother 269, another 23, brotherly 1, kindred 1, like 1, another 1, other 1; 629 1) 兄弟 1a) 同父母所生的兄弟 1b) 半兄弟 (同父) 1c) 親戚, 親屬關係, 同宗族 1d) 彼此 (相互的關係) 1e) (比喻用法) 相似物
希伯來詞彙 #251 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 3:9 以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者救他們,就是迦勒兄弟6996, 251基納斯的兒子俄陀聶。 士 師 記 8:19 基甸說:「他們是我同母的弟兄251,我指著永生的耶和華起誓,你們從前若存留他們的性命,我如今就不殺你們了。」 士 師 記 9:1 耶路巴力的兒子亞比米勒到了示劍見他的眾母舅517, 251,對他們和他外祖全家的人說: 士 師 記 9:3 他的眾母舅517, 251便將這一切話為他說給示劍人聽,示劍人的心就歸 士 師 記 9:5 他往俄弗拉到他父親的家,將他弟兄251、耶路巴力的眾子七十人都殺在一塊磐石上;只剩下耶路巴力的小兒子約坦,因為他躲藏了。 士 師 記 9:18 你們如今起來攻擊我的父家,將他眾子七十人殺在一塊磐石上,又立他婢女所生的兒子亞比米勒為示劍人的王;他原是你們的弟兄251。 士 師 記 9:21 約坦因怕他弟兄251亞比米勒,就逃跑,來到比珥,住在那裡。 士 師 記 9:24 這是要叫耶路巴力七十個兒子所受的殘害歸與他們的哥哥251亞比米勒,又叫那流他們血的罪歸與幫助他殺弟兄251的示劍人。 士 師 記 9:26 以別的兒子迦勒和他的弟兄251來到示劍,示劍人都信靠他。 士 師 記 9:31 悄悄地打發人去見亞比米勒,說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄251到了示劍,煽惑城中的民攻擊你。 士 師 記 9:41 亞比米勒住在亞魯瑪。西布勒趕出迦勒和他弟兄251,不准他們住在示劍。 士 師 記 9:56 這樣, 神報應亞比米勒向他父親所行的惡,就是殺了弟兄251七十個人的惡。 士 師 記 11:3 耶弗他就逃避他的弟兄251,去住在陀伯地,有些匪徒到他那裡聚集,與他一同出入。 士 師 記 14:3 他父母說:「在你弟兄251的女兒中,或在本國的民中,豈沒有一個女子,何至你去在未受割禮的非利士人中娶妻呢?」參孫對他父親說:「願你給我娶那女子,因我喜悅他。」 士 師 記 16:31 參孫的弟兄251和他父的全家都下去取他的屍首,抬上來葬在瑣拉和以實陶中間,在他父瑪挪亞的墳墓裡。參孫作以色列的士師二十年。 士 師 記 18:8 五人回到瑣拉和以實陶,見他們的弟兄251;弟兄251問他們說:「你們有甚麼話?」 士 師 記 18:14 從前窺探拉億地的五個人對他們的弟兄251說:「這宅子裡有以弗得和家中的神像,並雕刻的像與鑄成的像,你們知道嗎?現在你們要想一想當怎樣行。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|