創 世 記 31:42
若不是 3884 我父親 1 以撒 3327 所敬畏 6343 的 神 430 , 就是亞伯拉罕 85 的 神 430 與我 9001 同在 1961 , 你如今 6258 必定 3588 打發我 7971 , 8765 空手 7387 而去。 神 430 看見 7200 , 8804 # 853 我的苦情 6040 和 853 我的勞碌 3018 , 3709 , 就在昨夜 570 責備 3198 , 8686 你。 」 Genesis 31:42 Except 3884 the God 430 of my father 1 , the God 430 of Abraham 85 , and the fear 6343 of Isaac 3327 , had been with me, surely thou hadst sent me away 7971 , 8765 now empty 7387 . God 430 hath seen 7200 , 8804 mine affliction 6040 and the labour 3018 of my hands 3709 , and rebuked 3198 , 8686 thee yesternight 570 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #570 的意思
字源不明; TWOT - 120; 副詞 欽定本 - yesternight 3, former time 1, yesterday 1; 5 1) 昨天,昨夜 2) 近來 #王下 9:26|
希伯來詞彙 #570 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:34 第二天,大女兒對小女兒說:「我昨夜570與父親同寢。今夜我們再叫他喝酒,你可以進去與他同寢。這樣,我們好從父親存留後裔。」 創 世 記 31:29 我手中原有能力害你,只是你父親的 神昨夜570對我說:『你要小心,不可與雅各說好說歹。』 創 世 記 31:42 若不是我父親以撒所敬畏的 神,就是亞伯拉罕的 神與我同在,你如今必定打發我空手而去。 神看見我的苦情和我的勞碌,就在昨夜570責備你。」 列 王 紀 下 9:26 說:『我昨日570看見拿伯的血和他眾子的血,我必在這塊田上報應你。』這是耶和華說的,現在你要照著耶和華的話,把他拋在這田間。」 約 伯 記 30:3 他們因窮乏飢餓,身體枯瘦,在荒廢淒涼的幽暗570中,齦乾燥之地, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|