創 世 記 34:21
「這些 428 人 582 # 1992 與我們 854 和睦 8003 , 不如許他們在這地 9002 , 776 居住 3427 , 8799 , 做買賣 5503 , 8799 # 853 ; # 2009 這地 776 也寬闊 7342 , 足可 3027 容下他們 9001 , 6440 。 我們 9001 可以娶 3947 , 8799 # 853 他們的女兒 1323 為妻 9001 , 802 , 也可以把 853 我們的女兒 1323 嫁 5414 , 8799 給他們 9001 。 Genesis 34:21 These men 582 are peaceable 8003 with 854 us; therefore let them dwell 3427 , 8799 in the land 776 , and trade 5503 , 8799 therein; for the land 776 , behold, it is large 7342 enough 3027 for them 6440 ; let us take 3947 , 8799 their daughters 1323 to us for wives 802 , and let us give 5414 , 8799 them our daughters 1323 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1992 的意思
源自 01981; TWOT - 5 04; 第三人稱陽性複數代名詞 AV - they, them, themselves, these, those, as many more as, ye, same; 44 1)他們, 那些
希伯來詞彙 #1992 在聖經原文中出現的地方
西 番 雅 書 2:12 古實人哪,你們必1992被我的刀所殺。 西 番 雅 書 3:13 以色列所剩下的人必不作罪孽,不說謊言,口中也沒有詭詐的舌頭;而且#1992吃喝躺臥,無人驚嚇。 撒 迦 利 亞 書 1:5 你們的列祖#1992在哪裡呢?那些先知能永遠存活嗎? 撒 迦 利 亞 書 1:9 我對與我說話的天使說:「主啊,這是甚麼意思?」他說:「我要指示你這是1992甚麼意思。」 撒 迦 利 亞 書 1:15 我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們1992就加害過分。 撒 迦 利 亞 書 3:8 大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽。(他們1992是作預兆的。)我必使我僕人大衛的苗裔發出。 撒 迦 利 亞 書 4:5 與我說話的天使回答我說:「你不知道這是1992甚麼意思麼?」我說:「主啊,我不知道。」 撒 迦 利 亞 書 4:10 誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是1992耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線鉈就歡喜。」 撒 迦 利 亞 書 5:10 我問與我說話的天使說:「他們1992要將量器抬到哪裡去呢?」 撒 迦 利 亞 書 8:6 萬軍之耶和華如此說:到那1992日,這事在餘剩的民眼中看為希奇,在我眼中也看為希奇嗎?這是萬軍之耶和華說的。 撒 迦 利 亞 書 8:10 那1992日以先,人得不著雇價,牲畜也是如此;且因敵人的緣故,出入之人不得平安,乃因我使眾人互相攻擊。 撒 迦 利 亞 書 8:23 萬軍之耶和華如此說:在那些1992日子,必有十個人從列國諸族(原文是方言)中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見 神與你們同在了。』」 撒 迦 利 亞 書 14:3 那時,耶和華必出去與那些1992國爭戰,好像從前爭戰一樣。 撒 迦 利 亞 書 14:15 那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢,和#1992營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。 瑪 拉 基 書 1:4 以東人說:「我們現在雖被毀壞,卻要重建荒廢之處。」萬軍之耶和華如此說:「任他們1992建造,我必拆毀;人必稱他們的地為『罪惡之境』;稱他們的民為『耶和華永遠惱怒之民』。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|