創 世 記 34:22
惟有 389 一件事 9002 , 2063 我們必須做, 他們 582 才肯應允 225 , 8735 # 9001 和我們 854 同住 9001 , 3427 , 8800 , 成為 9001 , 1961 一樣 259 的人民 9001 , 5971 : 就是我們中間 9001 所有的 3605 男丁 2145 都要受割禮 4135 , 8736 , 和他們 1992 一樣 9003 , 834 # 4135 # 8737 。 Genesis 34:22 Only herein 2063 will the men 582 consent 225 , 8735 unto us for to dwell 3427 , 8800 with us, to be one 259 people 5971 , if every male 2145 among us be circumcised 4135 , 8736 , as they are circumcised 4135 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #259 的意思
源自 0258 的一個數詞; TWOT - 61; 形容詞 AV - one 687, first 36, another 35, other 30, any 18, once 13, eleven + 06240 13, every 10, certain 9, an 7, some 7, misc. 86; 951 1) 一 (數字) 1a) 一 (數字) 1b) 各自的, 每個的 1c) 某一些 1d) 一個 (不定冠詞) 1e) 唯一的, 一次, 僅此一次 1f) 一個...其他, 這一個...另一個, 一個接著一個, 一一 1g) 第一 1h) 十一 (在組合字中), 第十一 (序數)
希伯來詞彙 #259 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 13:12 在耶和華─你 神所賜你居住的各9002, 259城中,你若聽人說,有些匪類從你們中間的一座城出來勾引本城的居民,說:『我們不如去事奉你們素來所不認識的別神』; 申 命 記 15:7 「在耶和華─你 神所賜你的地上,無論那一9002, 259座城裡,你弟兄中若有一個4480, 259窮人,你不可忍著心、揝著手不幫補你窮乏的弟兄。 申 命 記 16:5 在耶和華─你 神所賜的各9002, 259城中,你不可獻逾越節的祭; 申 命 記 17:2 「在你們中間,在耶和華─你 神所賜你的諸城中,無論那座城9002, 259裡,若有人,或男或女,行耶和華─你 神眼中看為惡的事,違背了他的約, 申 命 記 17:6 要憑兩三個人的口作見證將那當死的人治死;不可憑一259個人的口作見證將他治死。 申 命 記 18:6 「利未人無論寄居在以色列中的那一4480, 259座城,若從那裡出來,一心願意到耶和華所選擇的地方, 申 命 記 19:5 就如人與鄰舍同入樹林砍伐樹木,手拿斧子一砍,本想砍下樹木,不料,斧頭脫了把,飛落在鄰舍身上,以致於死,這人逃到那些城的一座259城,就可以存活, 申 命 記 19:11 「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以致於死,便逃到這些城的一259座城, 申 命 記 19:15 「人無論犯甚麼罪,作甚麼惡,不可憑一259個人的口作見證,總要憑兩三個人的口作見證才可定案。 申 命 記 21:15 「人若有二妻,一259為所愛,一259為所惡,所愛的、所惡的都給他生了兒子,但長子是所惡之妻生的。 申 命 記 23:16 他必在你那裡與你同住,在你的城邑中,要由他選擇一個9002, 259所喜悅的地方居住;你不可欺負他。 申 命 記 24:5 「新娶妻之人不可從軍出征,也不可託他辦理甚麼公事,可以在家清閒一259年,使他所娶的妻快活。 申 命 記 25:5 「弟兄同居,若死了一個259,沒有兒子,死人的妻不可出嫁外人,他丈夫的兄弟當盡弟兄的本分,娶他為妻,與他同房。 申 命 記 25:11 「若有二人爭鬥,這人259的妻近前來,要救他丈夫脫離那打他丈夫之人的手,抓住那人的下體, 申 命 記 28:7 「仇敵起來攻擊你,耶和華必使他們在你面前被你殺敗;他們從一條259路來攻擊你,必從七條路逃跑。 申 命 記 28:25 「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條259路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。 申 命 記 28:55 甚至在你受仇敵圍困窘迫的城中,他要吃兒女的肉,不肯分一點9001, 259給他的親人,因為他一無所剩。 申 命 記 32:30 若不是他們的磐石賣了他們,若不是耶和華交出他們,一人259焉能追趕他們千人?二人焉能使萬人逃跑呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|