詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #8141 的意思

shaneh (唯複數型), {shaw-neh'} 或(陰性) shana

源自  08138; TWOT - 2419a; 陰性名詞

AV - year 797, not translated 55, yearly 3, yearly +  08141 2,
year +  01121 1, live +  02416 1, old +  02416 +  03117 1, misc 4; 875

1) 年
1a) 指時間分割單位
1b) 指時間測量單位
1c) 標示年代
1d) 一生 (一生年歲)

希伯來詞彙 #8141 在聖經原文中出現的地方

shaneh (唯複數型), {shaw-neh'} 或(陰性) shana 共有 875 個出處。 這是第 261 至 280 個出處。

民 數 記 1:34
瑪拿西子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十8141以外,凡能出去打仗、被數的,共有三萬二千二百名。

民 數 記 1:36
便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十8141以外,凡能出去打仗、被數的,共有三萬五千四百名。

民 數 記 1:38
但子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十8141以外,凡能出去打仗,被數的,共有六萬二千七百名。

民 數 記 1:40
亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十8141以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬一千五百名。

民 數 記 1:42
拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十8141以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬三千四百名。

民 數 記 1:45
這樣,凡以色列人中被數的,照著宗族,從二十8141以外,能出去打仗、被數的,共有六十萬零三千五百五十名。

民 數 記 4:3
從三十8141直到五十8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,全都計算。

民 數 記 4:23
從三十8141直到五十8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,全都數點。

民 數 記 4:30
從三十8141直到五十8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,你都要數點。

民 數 記 4:35
從三十8141直到五十8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,都數點了。

民 數 記 4:39
從三十8141直到五十8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,共有二千六百三十名。

民 數 記 4:43
從三十8141直到五十8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,共有三千二百名。

民 數 記 4:47
從三十8141直到五十8141,凡前來任職、在會幕裡做抬物之工的,共有八千五百八十名。

11121314151617