創 世 記 5:17
# 1961 瑪勒列 4111 共 3605 活了 3117 八 8083 百 3967 , 8141 九十 8673 五 2568 歲 8141 就死了 4191 , 8799 。 Genesis 5:17 And all the days 3117 of Mahalaleel 4111 were eight 8083 hundred 3967 , 8141 ninety 8673 and five 2568 years 8141 : and he died 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1961 的意思
字根型 [與 01933比較]; TWOT - 491; 動詞 AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become, pertained, better for thee; 75 1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有 1a1b)存有, 存在 1a2)存立, 變為 1a2a) 興起, 出現, 來到 1a2b) 變為 1a2b1) 變為 1a2b2) 變成像....一樣 1a2b3) 被設立, 被建立 1a3) 是 1a3a) 存有, 存在 1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間) 1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置) 1a3d) 作伴, 同在 1b) (Niphal) 1b1)存在, 發生, 完成, 使發生 1b2) 完成, 成就, 完了,過去
希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 2:7 我買了僕婢,也有1961生在家中的僕婢;又有1961許多牛群羊群,勝過以前在耶路撒冷眾人所有的7945, 1961。 傳 道 書 2:9 這樣,我就日見昌盛,勝過#1961以前在耶路撒冷的眾人。我的智慧仍然存留。 傳 道 書 2:10 凡我眼所求的,我沒有留下不給它的;我心所樂的,我沒有禁止不享受的;因我的心為我一切所勞碌的快樂,這就是1961我從勞碌中所得的分。 傳 道 書 2:18 我恨惡一切的勞碌,就是我在日光之下的勞碌,因為我得來的必留給我以後的#1961人。 傳 道 書 2:19 那人是1961智慧是愚昧,誰能知道?他竟要管理我勞碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。這也是虛空。 傳 道 書 3:14 我知道 神一切所做的都必1931, 1961永存;無所增添,無所減少。 神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。 傳 道 書 3:15 現今的事4100, 7945, 1961早先就有了,將來的事834, 9001, 1961早已也有了1961,並且 神使已過的事重新再來(或譯:並且 神再尋回已過的事)。 傳 道 書 3:20 都歸一處,都是1961出於塵土,也都歸於塵土。 傳 道 書 3:22 故此,我見人莫強如在他經營的事上喜樂,因為這是他的分。他身後的7945, 1961事誰能使他回來得見呢? 傳 道 書 4:3 並且我以為那未曾生的1961,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。 傳 道 書 4:16 他所治理的眾人就是834, 1961他的百姓,多得無數;在他後來的人尚且不喜悅他。這真是虛空,也是捕風。 傳 道 書 5:2 你在 神面前不可冒失開口,也不可心急發言;因為 神在天上,你在地下,所以你的言語要1961寡少。 傳 道 書 6:3 人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚7945, 1961多,心裡卻不得滿享福樂,又不得1961埋葬;據我說,那不到期而落的胎比他倒好。 傳 道 書 6:10 先前所有的4100, 7945, 1961,早已起了名,並知道何為人,他也不能與那比自己力大的相爭。 傳 道 書 6:12 人一生虛度的日子,就如影兒經過,誰知道甚麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有1961甚麼事呢? 傳 道 書 7:10 不要說:先前的日子#1961強過如今的日子,是1961甚麼緣故呢?你這樣問,不是出於智慧。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|