創 世 記 5:24
以諾 2585 與 854 神 430 同行 1980 , 8691 , # 3588 神 430 將他 853 取去 3947 , 8804 , 他就不在 369 世了。 Genesis 5:24 And Enoch 2585 walked 1980 , 8691 with God 430 : and he was not; for God 430 took 3947 , 8804 him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #369 的意思
疑似源自原意為"沒有"或"不存在"的字根型; TWOT - 81; 實名詞 否定詞 副詞 附介系詞 AV - except, faileth, fatherless, incurable, infinite, innumerable, neither, never, no, none, not, nothing, nought, without; 29 1) 無物 , 不, 空無 名詞 1a) 無物 , 空無 否定詞 1b) 不 1c) 沒有 ( 財產) 副詞 1d) 沒有 附介系詞 1e) 缺乏
希伯來詞彙 #369 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 2:16 智慧人和愚昧人一樣,永遠無人369記念,因為日後都被忘記;可歎智慧人死亡,與愚昧人無異。 傳 道 書 2:24 人莫369強如吃喝,且在勞碌中享福,我看這也是出於 神的手。 傳 道 書 3:12 我知道世人,莫369強如終身喜樂行善; 傳 道 書 3:14 我知道 神一切所做的都必永存;無369所增添,無369所減少。 神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。 傳 道 書 3:19 因為世人遭遇的,獸也遭遇,所遭遇的都是一樣:這個怎樣死,那個也怎樣死,氣息都是一樣。人不能369強於獸,都是虛空。 傳 道 書 3:22 故此,我見人莫369強如在他經營的事上喜樂,因為這是他的分。他身後的事誰能使他回來得見呢? 傳 道 書 4:1 我又轉念,見日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人369安慰;欺壓他們的有勢力,也無人369安慰他們。 傳 道 書 4:8 有人孤單無369二,無369子無369兄,竟勞碌不369息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。 傳 道 書 4:10 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有369別人扶起他來,這人就有禍了。 傳 道 書 4:16 他所治理的眾人就是他的百姓,多得無369數;在他後來的人尚且不喜悅他。這真是虛空,也是捕風。 傳 道 書 5:1 你到 神的殿要謹慎腳步;因為近前聽,勝過愚昧人獻祭(或譯:勝過獻愚昧人的祭),他們本不369知道所做的是惡。 傳 道 書 5:4 你向 神許願,償還不可遲延,因他不369喜悅愚昧人,所以你許的願應當償還。 傳 道 書 5:12 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿卻不369容他睡覺。 傳 道 書 5:14 因遭遇禍患,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裡也一無369所有。 傳 道 書 6:2 就是人蒙 神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願的一樣都不369缺,只是 神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|