創 世 記 41:14
法老 6547 遂即差 7971 , 8799 人去召 7121 , 8799 # 853 約瑟 3130 , 他們便急忙帶他 7323 , 8686 出 4480 監 953 , 他就剃頭, 刮臉 1548 , 8762 , 換 2498 , 8762 衣裳 8071 , 進 935 , 8804 到 413 法老 6547 面前。 Genesis 41:14 Then Pharaoh 6547 sent 7971 , 8799 and called 7121 , 8799 Joseph 3130 , and they brought him hastily 7323 , 8686 out of the dungeon 953 : and he shaved 1548 , 8762 himself , and changed 2498 , 8762 his raiment 8071 , and came in 935 , 8804 unto Pharaoh 6547 . [brought...: Heb. made him run] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7971 的意思
字根型; TWOT - 2394; 動詞 AV - send 566, go 73, (send, put,...) forth 54, send away 48, lay 14, send out 12, put 10, put away 7, cast out 7, stretch out 5, cast 5, set 5, put out 4, depart 4, soweth 3, loose 3, misc 22; 847 1) 打發, 送走, 放走, 伸 1a) (Qal) 1a1) 打發 (主詞是人) 1a2) 打發 (主詞是神) 1a3) 伸展 (手) 1a4) 放任 (#詩 50:19|) 1b) (Niphal) 被送往 (#斯 3:13|) 1c) (Piel) 1c1) 遣散, 送走, 解散, 驅逐 1c2) 送出去, 趕出去, 交給 1c3) 放走, 使自由 1c4) 發出 (芽) 1c5) 射 (箭) 1d) (Pual) 被送, 被休, 被驅使 1e) (Hiphil) 打發
希伯來詞彙 #7971 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 2:5 你且伸7971, 8798手傷他的骨頭和他的肉,他必當面棄掉你。」 約 伯 記 5:10 降雨在地上,賜7971, 8802水於田裡; 約 伯 記 8:4 或者你的兒女得罪了他;他使他們7971, 8762受報應。 約 伯 記 12:15 他把水留住,水便枯乾;他再發出7971, 8762水來,水就翻地。 約 伯 記 14:20 你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回7971, 8762。 約 伯 記 18:8 因為他被自己的腳陷入7971, 8795網中,走在纏人的網羅上。 約 伯 記 20:23 他正要充滿肚腹的時候, 神必將猛烈的忿怒降7971, 8762在他身上;正在他吃飯的時候,要將這忿怒像雨降在他身上。 約 伯 記 21:11 他們打發7971, 8762小孩子出去,多如羊群;他們的兒女踴躍跳舞。 約 伯 記 22:9 你打發7971, 8765寡婦空手回去,折斷孤兒的膀臂。 約 伯 記 28:9 人伸7971, 8804手鑿開7971, 8804堅石,傾倒山根, 約 伯 記 30:11 鬆開他們的繩索苦待我,在我面前脫去7971, 8765轡頭。 約 伯 記 30:12 這等下流人在我右邊起來,推開7971, 8765我的腳,築成戰路來攻擊我。 約 伯 記 30:24 然而,人仆倒豈不伸7971, 8799手?遇災難豈不求救呢? 約 伯 記 38:35 你能發出7971, 8762閃電,叫它行去,使它對你說:我們在這裡? 約 伯 記 39:3 牠們屈身,將子生下,就除掉7971, 8762疼痛。 約 伯 記 39:5 誰放野驢出去7971, 8765自由?誰解開快驢的繩索? 詩 篇 18:14 他射出7971, 8799箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。 詩 篇 18:16 他從高天伸手7971, 8799抓住我,把我從大水中拉上來。 詩 篇 20:2 願他從聖所救助你7971, 8799, 5828,從錫安堅固你, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|