詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2088 的意思

zeh {zeh}

基本的字; TWOT - 528; 指示代名詞,副詞

欽定本 - this, thus, these, such, very, hath, hence, side, same; 38

1) 這, 這個, 這裡, ....的, 這個....那個, 一邊....一邊, 這般
1a) (獨立用法)
1a1) 這個
1a2) 這個....那個, 一邊....一邊, 另一個
1b) (與實名詞並列)
1b1) 這
1c) (作為述語)
1c1) 這樣, 這般
1d) (與其他字連用)
1d1) 那麼 (+335)
1d2) 誰 (+4310)
1d3) 怎麼, 如何 (+41  00)
1d4) 什麼 (+41  00用在片語裡)
1d5) 為什麼 (+9  001+41  00)
1d6) 看這裡 (+2  009)
1d7) 剛才 (+6258)
1d8) 現在, 現在已經 (前置於表示日期的句子)
1e) (詩)關係代名詞
1e1) 那裡, 那個, 那些....的人
1f) (加字首)
1f1) 在此(地), 這裡, 那時
1f2) 按這些條件, 與此一起, 這樣纔, 憑著, 藉此, 因此, 在這件事
1f3) 如此如此
1f4) 如下, 像這些事, 照著, 以便, 照樣, 同樣的, 如此如此
1f5) 從此, 就此, 在這邊....在那邊....
1f6) 為了這事
1f7) 雖然如此, 哪一個, 從何處, 如何

希伯來詞彙 #2088 在聖經原文中出現的地方

zeh {zeh} 共有 1181 個出處。 這是第 901 至 920 個出處。

傳 道 書 7:27
傳道者說:「看哪#2088,一千男子中,我找到一個正直人,但眾女子中,沒有找到一個。」我將這事一一比較,要尋求其理,我心仍要尋找,卻未曾找到。

傳 道 書 7:29
#2088我所找到的只有一件,就是 神造人原是正直,但他們尋出許多巧計。

傳 道 書 8:9
2088一切我都見過,也專心查考日光之下所做的一切事。有時這人管轄那人,令人受害。

傳 道 書 8:10
我見惡人埋葬,歸入墳墓;又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。2088也是虛空。

傳 道 書 8:14
世上有一件虛空的事,就是義人所遭遇的,反照惡人所行的;又有惡人所遭遇的,反照義人所行的。我說,2088也是虛空。

傳 道 書 9:1
我將2088一切事放在心上,詳細考究#2088,就知道義人和智慧人,並他們的作為都在 神手中;或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。

傳 道 書 9:3
在日光之下所行的一切事上有一件2088禍患,就是眾人所遭遇的都是一樣,並且世人的心充滿了惡;活著的時候心裡狂妄,後來就歸死人那裡去了。

傳 道 書 11:6
早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣2088發旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。

傳 道 書 12:13
這些事都已聽見了,總意就是:敬畏 神,謹守他的誡命,這是2088人所當盡的本分(或譯:這是眾人的本分)。

雅 歌 2:8
聽啊!是我良人的聲音;看哪!#2088他躥山越嶺而來。

雅 歌 2:9
我的良人好像羚羊,或像小鹿。#2088他站在我們牆壁後,從窗戶往裡觀看,從窗櫺往裡窺探。

雅 歌 5:16
他的口極其甘甜;他全然可愛。耶路撒冷的眾女子啊,這是2088我的良人;這是2088我的朋友。

以 賽 亞 書 6:3
彼此2088, 413, 2088呼喊說:聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光充滿全地!

以 賽 亞 書 6:7
將炭沾我的口,說:「看哪,2088炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」

以 賽 亞 書 6:9
他說:「你去告訴2088百姓說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。

以 賽 亞 書 6:10
要使這2088百姓心蒙脂油,耳朵發沉,眼睛昏迷;恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,便得醫治。」

以 賽 亞 書 8:6
「這2088百姓既厭棄西羅亞緩流的水,喜悅利汛和利瑪利的兒子;

43444546474849